Книга Акт войны, страница 214 – Дейл Браун

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Акт войны»

📃 Cтраница 214

«Кто бы ни был в этой комнате, немедленно выходите», - сказал Болтон своим электронно-синтезированным голосом. «Сдача сейчас!» — попытался он по-русски, используя встроенный голосовой переводчик. Никакого движения. Он увеличил усиление своих аудиосенсоров…

…  и немедленно повернулся в направлении очень слабого звука «Щелк!», который он услышал, доносящегося из-за стойки с модемами и серверами. «Примите стойку!» Болтон кричал. «Вышедший там!» Он услышал приглушенный крик человека, полный паники. «Вышедший там! Выходи оттуда!»

«Освободите меня!» — закричал мужчина по-русски. «Держись от меня подальше, или я разнесу все это место к чертям собачьим!»

Болтон отреагировал, не задумываясь, и достал из рюкзака свой гранатомет Bushmaster…  прежде чем понял, что ствол и часть механизма подачи должны выдвигаться вверх из его рюкзака. Поскольку ему все равно приходилось наклоняться, чтобы войти в комнату, верхняя часть рюкзака почти всегда задевала потолок. Когда он развернул пушку, ствол немедленно пробил подвесной потолок в компьютерном зале. Он сразу же запутался в электрических проводах и воздуховодах, поэтому не убирался при заказе.

Лейтенант выскочил из-за серверной стойки, целясь из автомата АК-74. Болтон пытался освободиться, но чем больше он пытался вывернуться, тем крепче он застревал. «Умрите, ублюдок! Умри, ублюдок!» — крикнул русский и открыл огонь. Пули крупного калибра не оказали никакого воздействия на подразделение уголовного розыска, но теперь Болтон начал паниковать, поскольку его осыпали искрами от электрических проводов, в то же время его забрасывали пулями. Русский возвращался к двери, стреляя на ходу. Еще несколько шагов, и он был бы за дверью.

Разъяренный, Болтон метался сильнее, пиная рабочие станции и стеллажи с такой легкостью, как Линкольнские бревна, установленные в его попытках освободиться и помешать побегу этого русского. Наконец, он вспомнил, что нужно просто отстегнуть рюкзак, и в ту же секунду, как он это сделал, он был свободен. Как только русский добрался до двери компьютерного зала, Болтон бросился на него. Русский, спотыкаясь, вышел из дверей, а подразделение уголовного розыска прямо за ним, прорвалось через стеклянные двери, бросившись в погоню. Ослепленный замешательством и разочарованием, Болтон даже не пытался избегать столкновений — он крушил, царапал, крушил или пихал все и вся на своем пути.

Русский направился прямо к лестнице, ведущей на главный уровень, и Болтон знал, что должен поймать его до того, как он достигнет этих ступеней, потому что он не был уверен, сможет ли он подняться по ним, не споткнувшись и не выглядя иначе как осел. «Остановка! Стоять!» Болтон кричал. Последним усилием ему удалось схватить парня как раз в тот момент, когда он начал подниматься по лестнице. Русский бил его прикладом своей винтовки, пока приклад не разлетелся вдребезги, затем попытался избить его кулаками. «Что ты здесь делал внизу?» он спросил. «Что вы делали здесь?»

«Отпустите меня! Отпустите меня!»

«Нет, пока ты не скажешь мне, что ты здесь делал внизу!» Болтон кричал.

«Третий уголовник, каков ваш статус?» Келси связалась по рации.

«Я захватил в плен русского, который спустился сюда», - ответил Болтон. «Что бы он ни делал, я прервал его».

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь