Книга Акт войны, страница 84 – Дейл Браун

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Акт войны»

📃 Cтраница 84

«Что он делает?» — Спросил Фальконе.

«Он попробует стать суперменом», - сказал Ари. Он сделал. Мур развернулся, побежал к стоянке перед ангарами — и затем подпрыгнул в воздух. К их удивлению, он запрыгнул на самый верх ангара!

«Срань господня!» — воскликнул Келси. «Я в это не верю!» Джейсон раздраженно улыбнулся Ари и покачал головой — он знал, что она поощряла его к этому, и это сработало.

Они могли слышать громкое «БУМ!», когда Мур ударился о крышу ангара, но, к счастью, он не пробил ее. Он сделал два шага и спрыгнул с другого конца, расчистив улицу снаружи и почти приземлившись на крыше столовой «Перекати-поле». Мур мельком увидел Болтона, всего в пятнадцати метрах перед ним. Он бежал к воротам, ведущим на стрельбище, примерно в пятидесяти метрах слева от него. На этот раз Мур не колебался — он побежал прямо к четырехметровому деревянному забору, окружавшему открытый тир, с легкостью проломил его и просто продолжал бежать. Секундой позже, как раз в тот момент, когда Болтон прошел через въездные ворота, Мур проломился через забор на другой стороне полигона, и он добрался до финишной черты намного раньше специального агента ФБР.

«Ваа-ху!» Фальконе кричал, пробегая через разрушенный деревянный забор. «Ты, черт возьми, видел это? Он даже не притормозил! И я не могу поверить, что он одним прыжком запрыгнул на крышу того ангара. Это должно быть высотой в десять метров!»

«Нам придется отремонтировать эти ограждения, сэр», - это все, что смогла сказать Дженнифер Маккракен. Рихтер посмотрел на Джефферсона, у которого было каменное выражение лица — ему показалось, что он мог видеть легкий кивок одобрения, но не был уверен.

«Я полагаю, вы собираетесь сказать», - сказала Келси Дилейн, присоединившись к Джейсону несколько мгновений спустя, «что вы предполагаете, что поведение сержанта Мура соответствовало тому, как, по вашему мнению, подразделения уголовного розыска должны действовать в полевых условиях, верно, майор?»

«Это совершенно верно, Келси», - сказал Джейсон. «Эти двое парней только что преодолели два километра по разнообразной квазигородской и открытой местности менее чем за минуту. Они лучше, чем «хаммеры», Келси — они могут преодолевать препятствия, а также проходить сквозь них или обходить их. И они могут сделать то же самое с трехсоткилограммовым боекомплектом».

Ари подбежал к Дугу Муру, крича и прыгая от радости. «Отличная работа, Дуг!» — радостно воскликнула она. «Чувак, ты был потрясающим!» Она показала ему, как слезать с машины, помогла ему выбраться и крепко обняла его, когда он вернулся на землю. «Как ты себя чувствуешь, тигр?» спросила она. Он улыбнулся, кивнул…  Затем отвернулся от нее, и его тут же вырвало на землю. «Это случается с каждым в первый раз в CID, Дуг», - сказала она. «Это как астронавты, пытающиеся ходить после пребывания в космосе — это слишком странно.» Она отдала приказ, чтобы машина убралась сама, затем обняла Мура за талию и помогла ему вернуться в ангар, в то время как Джефферсон приказал двум солдатам отнести CID Two обратно в ангар.

Болтон отвел свою машину обратно в ангар, вышел из него с помощью Рихтера и сложил ее. «Каково это было, Карл?» Спросила Келси, когда Джейсон и Ари укладывали его обратно в Хаммер.

«Это нормально — если вы хотите все время пробиваться сквозь стены», - ответил Болтон. Он покачал головой. «Это работает удивительно хорошо, но не подходит для наших нужд, Келси». Старший сержант Джефферсон подошел к ним, чтобы послушать. «Я думаю, вы знаете, о чем я говорю, сержант-майор», - продолжил Болтон, немедленно включив армейского ветерана в свой обзор. «В некоторых ситуациях было бы здорово, если бы что-то подобное указывало путь. Но если Чемберлен или Рихтер думают, что мы можем сформировать целое подразделение из этих штуковин, они жестоко ошибаются».

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь