Книга Последний знак, страница 37 – Александра Райт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Последний знак»

📃 Cтраница 37

Закончив с бумагами, Гарднер поднял взгляд на напарников.

– Когда я писал эти детективы, я, конечно, основывался на реальных случаях, но я никогда не думал, что эти сцены станут реальностью. Конечно, как любому писателю, мне хотелось, чтобы описания были правдоподобными и у читателей стыла кровь в жилах… – он недоговорил. – Мне жаль. Я никогда не хотел причинить вред своими книгами.

– Вас никто не обвиняет, Энтони, – успокоил его Тайлер. – Никто не несет ответственности за поступки других людей, – Тай перевел взгляд на напарника. Он знал, что эти слова нужны ему не меньше, чем Гарднеру.

– Заметили какие-то неточности? – Логан не выдержал взгляда напарника и переключился на писателя.

– Незначительные. Вот, например, – Энтони достал фотографию «невесты», – по сюжету ее тело было обнаружено на берегу реки, так как ее платье зацепилось за корягу, но наш убийца на это не мог повлиять, – он задумался. – Хотя все-таки мог. Он ведь мог не пускать тело по течению, а сразу спрятать его рядом с корягой. Либо он отказался от этой идеи, чтобы не рисковать быть увиденным случайными свидетелями, либо же он хотел поэкспериментировать и понять, будет ли случайность на его стороне; сможет ли он воссоздать сцену именно так, как она была описана.

– Вы сказали «он». Думаете, убийца – мужчина? – поинтересовался Миллер, хотя и сам так думал.

– До этого момента я не допускал мысли о том, что это может быть женщина. В большинстве моих романов убийцами были именно мужчины… Кроме того, кажется, что женщина не смогла бы подвесить тело на дерево, – рассуждал Гарднер. – Хотя, знаете, я не исключаю возможности совершения этих преступлений группой лиц. Это существенно бы упростило задачу… Но в то же время повысило бы риски. Вы ведь лучше меня знаете, что, чем большему числу людей известна тайна, тем меньше шансов, что она и останется таковой.

– А вы неплохо подкованы, – похвалил его Логан.

– Спасибо. Я тщательно готовлюсь, прежде чем приступить к рукописи.

– Кроме «невесты», еще есть неточности? – Тайлер вернул разговор в нужное русло.

Кимберли нарисовала силуэт невесты и растушевала его.

– Типажи жертв, в общем-то, похожи на своих прототипов. А вот мотивы, скорее всего, нет. В случае с «трупом с предсказанием» было убийство из мести: несколько молодых людей изнасиловали и убили сестру героя, из-за связей в полиции преступники не получили наказания, несколько лет герой планировал свои преступления и совершил самосуд тогда, когда преступники уже успели забыть о его сестре. В случае с «невестой» по сюжету убийства были мотивированы жаждой власти. Убийцу бросали женщины из-за его деспотичного поведения и чрезмерного контроля. Он решил отомстить им: похищал их, наряжал в платья, устраивал свадебный обряд с первой брачной ночью, а после душил их. Таким образом он возвращал себе власть над ними. «Труп на дереве» – это дело рук психопата, который пытался обменять жизни случайных людей на жизнь своего умершего близнеца. Кстати, «невеста» была изнасилована? – поинтересовался Гарднер.

– Нет, – ответил Тайлер, они с Логаном переглянулись.

– Значит, есть еще одно расхождение, – на лбу Гарднера залегла морщина. – Это может что-то значить.

– А что со следующими книгами? – спросил Логан.

– «Падение» – это классическая история любовного треугольника: она его любит, жена его любит, а он любит себя. Когда любовница понимает, что он не оставит жену, то убивает его.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь