Онлайн книга «Детективное путешествие»
|
– Другие ключи были? – Нет, только эти. Мой ключ пропал, поэтому, когда мадам Ковальчик долго не открывала, мы и решили взломать дверь. – Во сколько вчера Ковальчик вышла из гостиницы? – Так вечером… Около десяти часов вечера. За ней спустилась мадам Семанкевич. Кажется, накануне они повздорили. Семанкевич была вся красная от злости, когда спустилась, и попросила у меня книгу по зоологии. – По зоологии? – Да! Сказала, что хочет получше разобраться в природе животных инстинктов. Но я предложил ей почитать про Арсена Люпена. Это развлекательное чтение всегда поднимает мне настроение… – В какой театр отправились мадам Кинжалофф со своим спутником? – В театр Сары Бернар. Не знаю, что вынудило пойти в театр такую элегантную даму с кавалером, который… – Мадам Кинжалофф не показалась мне сегодня особенно элегантной. Что вас заставило составить о ней подобное мнение? – Вчера мадам выглядела совсем по-другому! На ней были кровавые богемские гранаты. Очень выразительный образ! А Шубаров был одет в черный пиджак, но брюки на нем были темно-серого цвета. В театр бы его впустили, но вы же не станете отрицать, что это не комильфо? – А во сколько они вернулись из театра? – Почему бы вам не спросить об этом у меня самой, господин полицейский? – Выплывшая из библиотеки девушка несла себя, как полная ваза, которая боится расплескать воду на ковер. – Когда мы с Никитой Борисовичем вернулись, настенные часы показывали полночь. – И какое мнение у вас сложилось об игре Сары Бернар? – Что? Ах да, мы ее видели… Она уже очень стара. – Как мсье Кинжалофф отнесся к вашему походу в театр вместе с незнакомцем? – Вы не правы, Никита Васильевич – наш хороший знакомый! Серж спокойно к этому отнесся, потому что сам не очень большой театрал, – мадам Кинжалофф поправила прическу и села в кресло, расправив воланы своего платья. – А теперь, господин полицейский, вы скажете мне, как долго нас будут держать в этой пыльной библиотеке? В такую жару находиться там просто невыносимо! – Мадам, в отеле произошло убийство. Если вы хотите, можете признаться в его совершении и выйти отсюда прямо сейчас. – Ленуар повернулся к Турно и попросил привести в вестибюль вчерашнего спутника мадам Кинжалофф. Шубаров шел по ковру, опустив голову вниз, словно боялся сбиться с невидимой траектории. – Мсье Шубарофф, во сколько вы вчера вернулись из театра? – Ленуар сделал вид, что приготовился записать ответ молодого человека, но карандаш сам по себе начал рисовать на Шубарова карикатуру. Большие мешки под глазами делали его похожим на уставшее привидение. – Примерно в полночь. Елизавета Кинжалофф выгнула спинку и посмотрела в окно. – Какие у вас остались впечатления от спектакля? – Очень положительные. – Сара Бернар действительно так стара, как кажется? – Ах… Мы с Елизаветой Петровной… – Никита! – вытаращила на него глаза мадам Кинжалофф. – Лиза, простите, я не могу… На кон поставлена моя репутация! Господин полицейский, мы не ходили в театр Сары Бернар… – Я знаю. Вчера Сара Бернар не давала представления. Меня интересует, где же вы были на самом деле. – Так, значит… – Мадам Кинжалофф вспыхнула и слегка повела плечами. – Продолжайте, мсье, – обратился Ленуар к Шубарову. – Дело в том, что в путеводителе по Парижу Елизавета Петровна прочитала о кафе-шантанах и очень меня просила отвести ее туда на спектакль. Одним словом, вчера мы были в «Диком лесу»… |