
Онлайн книга «Убийство со вкусом пеперончино»
Примерно через полчаса мужчина вернулся уже с пустыми руками, сел в машину и отправился домой. – Эта запись делалась камерой, не оператором, поэтому и не обратили внимания сразу, только сейчас, просматривая все записи, обнаружили. В любом случае у нас не было приказа вмешиваться, а только наблюдать и фиксировать все, происходящее в деревне. Мы караулили Сильвестро Кальянези и его людей. *** Утром оперативная группа отправилась на кладбище и по свежим следам нашла новое захоронение. В этих местах даже священник, обнаружив нечто подобное, вряд ли поднял бы тревогу, здесь привыкли обходиться своими силами, мало ли кому понадобилось зарыть что-то в землю, пусть даже на сельском кладбище. Женский труп был извлечен из земли и отправлен в морг на вскрытие. В камине в доме мэра нашли обгоревшие остатки женской одежды, хотя погибшая женщина была одета в платье и белье. Не хватало лишь обуви. Саша, предупрежденная Бальери, вызвалась поехать с оперативниками. Ей казалось, что так она сможет хоть каким-то образом отдать долг погибшей соотечественнице. Утро было прохладным, но солнечным. В лощинах по дороге лежал туман. Когда машина въехала в деревню, пришлось затормозить. Раздались заунывные звуки волынок, к ним присоединился маленький духовой оркестр, и вот уже процессия вышла из-за угла. Над толпой людей на украшенных носилках, печально смотрела на людей Мадонна в венке из цветов. Носилки несли мальчишки, сосредоточенные и важные, женщины выходили из домов и крестились. В этот раз мэра городка не было во главе процессии, его место заняли хмурые старики, а трое из них, с такими же не радостными лицами, замыкали процессию – один с небольшой гармошкой, двое с бубнами в руках. Впереди, в маленьком духовом оркестре, тоскливо звучали волынки. Саша не верила своим глазам. – Волынки??? Здесь??? – Это zampogna, – тихо сказал Бальери. – как этот инструмент называется на диалекте, даже я не выговорю – ciarammeddhra. Говорят, что этот инструмент родился из флейты бога Пана. Видите, он увешан лентами, красными бантиками? Это защита от сглаза. Саше казалось, что она попала в какую-то иную реальность, в другой мир, и за это она готова была забыть и про мафию, и про перец, покоренная надрывной музыкой и грустной искренностью деревенской процессии. – Это дзампоньяри, – продолжал Бальери. – я о тех, кто играет на дзампонье. Их приглашают на все праздники, похороны, под музыку дзампоньяри танцуют тарантеллу и плачут по усопшим. Процессия из маленькой церкви, направилась в верхнюю часть деревни, где высился приходской храм, а полицейские, выйдя из машины, смотрели ей вслед. Было что-то щемящее в этих мальчишках, в немногочисленной толпе, окружавшей носилки, в маленьком оркестрике, старательно выдувавшем звуки из своих труб на кожаных мешочках, в стариках с бубнами. Мадонна Дель Монте Сан Нико скорбно смотрела на деревню, на ее жителей, которым остается лишь доживать свой век в этом затерянном в горах месте. И все же, – смахнула Саша неожиданные слезы, – была надежда. На этих мальчишек, так ответственно несущих статую Святой. Она поймала взгляд Бальери. Лис смотрел на нее как-то странно, тепло и задумчиво, словно увидел Сашу совсем с другой стороны, почувствовал ее эмоции. -24- После ужина глаза Карины слипались, и мэр отвел ее в гостевую спальню. Он смотрел, как женщина заходит в комнату, и все выпитое в этот вечер неожиданно ударило в голову. |