
Онлайн книга «Мю Цефея. Шторм и штиль»
Рик подскочил, словно подброшенный пружиной, благодарно хлопнул пилота по плечу и умчался, не забыв захватить с собой карточку. * * * Челнок с воем пронзал плотную атмосферу. За иллюминаторами вспыхивали облака плазмы. Радио, настроенное на частоту орбитальной станции, уже перестало чередовать требования вернуться с проклятиями и теперь только периодически всхлипывало, словно оплакивая карьеру Рика. Тот осторожно двинул штурвал. Шаттл начал медленно, тяжеловесно поворачивать, направляясь точно в центр потухшего вулкана, кальдера которого только-только показалась из-под сплошной пелены облаков. — Как будто квашню заставляешь течь, — пожаловался Рик своей невидимой кошке, вспоминая юркие, легкие и мощные десантные боты, которыми управлял в армии. Те реагировали на мысли пилота, выполняя его желания еще до того, как тот успевал их полностью сформулировать. Данхилл легонько коснулся одной кнопки, второй… Тормозные двигатели басовито взревели; челнок затрясся, сбрасывая скорость. Физик заложил крутую нисходящую спираль и нырнул в кальдеру, прямо к жерлу вулкана. Посадочные ноги выдвинулись из гнезд, и челнок, на миг зависнув над темным отверстием лавового канала, рухнул вниз. Рик дернул щекой, услышав неприятный хруст откуда-то слева сзади; телеметрия прошла на орбитальную станцию, и радио издало агонизирующий вопль. Но на пульте не прибавилось красных огоньков, поэтому Рик встал из противоперегрузочного кресла, прошел к шлюзу и выбрался на поверхность Сармы. Впервые человек смотрел на рваные облака Сармы не через иллюминатор орбитальной станции, а через шлем скафандра, не с орбиты, а с поверхности планеты. Голубое небо над головой разительно контрастировало со свинцовыми тучами, клубящимися вокруг. По меркам Сармы, погода в глазу циклона была тихой, но тяжелый челнок подрагивал под порывами ветра, а Данхиллу пришлось пригибаться. — У меня примерно десять минут, — сказал своей воображаемой кошке Рик, пристегивая к поясу страховочный трос внешней лебедки и хлопком по груди отключая начавший пищать дозиметр. — Если я не стартую с планеты через десять минут, глаз сдвинется, и челнок просто размажет ветром по камням. — С этими словами Данхилл выставил таймер и шагнул в тьму разверстого жерла вулкана, искренне надеясь, что длины страховочного троса хватит, чтобы добраться до центра управления. Спустя десяток шагов наклонного спуска жерло расширилось и стало вертикальным, и спуск пошел быстрее: Рик просто скользил вниз на тонком тросе, как паук на паутинке. Включившиеся автоматически фонари скафандра высвечивали гладкие, будто отполированные стены лавового канала. Прошло три минуты, четыре. Глубина и температура росли, дозиметр порывался снова запищать, скафандр включил встроенный кондиционер. На исходе пятой минуты Рик заметил далеко внизу какое-то голубое свечение. Справедливо рассудив, что лава была бы оранжево-красной, физик отреагировал на этот свет радостным воплем и увеличением скорости спуска, после чего от внезапного головокружения потерял сознание. Он пришел в себя на полу, вымощенном металлическими плитами, в огромном помещении, освещенном бело-голубыми лампами. Вдоль стен размещались странной формы пульты, усеянные рычагами и кнопками. Кнопки мигали разными цветами, рычаги подсвечивались, индикаторные полоски что-то отображали, и все это многоцветие переливалось огнями в абсолютной тишине. Рик огляделся; трос от его пояса уходил в круглое отверстие на потолке. |