Книга Мю Цефея. Игры и Имена, страница 103 – Александра Давыдова, Дмитрий Орлов, Александра Хохлова, и др.

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мю Цефея. Игры и Имена»

📃 Cтраница 103

— Я не знаю. — Обри рассеянно тронула лысую голову.

— О, это ничего! У нас есть такие прикольные штуки, сейчас покажу… Я Элисон.

Она легко маневрировала между стойками, набирая в руки береты, какие-то мохнатые шапки и целый ворох платков, а Обри пыталась понять, в какой момент Элисон рассмеется и попросит ее немедленно убраться. Но она не смеялась.

— Вас не будут ругать? — с сомнением спросила Обри.

— За что? За то, что показываю клиенту товар?

На Элисон была фирменная темно-серая блузка из какой-то явно дорогой ткани, но туфли не кожаные, с обшарпанными кругами там, где соприкасались косточки ног. И браслет. Браслет тоже не золотой.

— Здесь вряд ли рады таким клиентам, как я, — ответила Обри. Ей не было стыдно за себя, но это была правда, как есть.

— А мне нравится, что ты… Ничего, если я на «ты»? Что ты зашла сюда и смотришь на то, что тебе кажется красивым. Многие стесняются, потому что дорого, потому что думают, будто это место не для них. Но ведь это магазин! Сюда можно зайти и посмотреть, потрогать. Итак, на чем я остановилась?

Пока они опустошали крючки, прозвонил дверной колокольчик. Вошла женщина, куда более подходящая этому бутику, чем Обри. Разодетая, как манекен из того первого магазина, она прошла напрямую к Элисон.

— Покажите мне, что у вас…

— Простите, я сейчас занята с клиентом.

— С клиентом? — Женщина впервые посмотрела прямо на Обри. — Эта ничего не купит.

— А вы? — безукоризненно вежливо спросила Элисон.

В этот момент у женщины, кажется, лопнул какой-то жизненно важный сосуд в мозгу, и ответ придумать не вышло. Пока она размашистым шагом ретировалась из магазина, Элисон честно держала серьезное лицо. Потом засмеялась.

— Я действительно ничего не куплю, — созналась Обри.

— Нестрашно, — улыбнулась Элисон. — Она бы тоже не купила, я знаю таких. Перемеряет все, проторчит тут полдня, а потом уйдет.

— Но теперь тебя точно отчитают.

— Не-а, у нас сломалась камера, а техник уже вторую неделю не может до нас добраться. Только тш-ш-ш! — Элисон заговорщически понизила голос.

Обри улыбнулась уголком рта — кому она может проговориться? От кого она может что-то скрыть?

— Слушай, а каково это?.. — Элисон вдруг кивнула на нашивку. — Я в таких долгах, что наверняка еще после смерти придется отрабатывать.

«Ты там себе подружку, что ли, нашла? А она ничего. Даже похожа. Неужто завидуешь?»

Вот уже второй раз за час голос Куратора вышиб из колеи. Зачем он здесь, сейчас?.. Сам же дал время. Обри упорно молчала в ответ. Элисон, наверное, решила, что сболтнула лишнего, и не стала повторять вопрос, а Обри принялась излишне внимательно разглядывать кепку со стразами в форме крошечных розовых единорогов.

«Ладно, завязывай с мечтами. Есть три новости, и все — паршивые».

— Прости, если обидела. — Элисон тряхнула головой. Выглядела она в самом деле виноватой. — Вечно ляпну невпопад.

«Во-первых, мы смогли проследить ту женщину, и действительно, кто-то спрашивал, не крашеная ли она. Плохая новость, что парикмахер не помнит ни хрена кроме голубой маски с зеленью — красиво, говорит, было. Голос невыразительный, глаза светлые — вот и все. Я бы с удовольствием вытряс из него душу, но он и в самом деле не помнит. И раньше такого не видел, то есть наш милый маньяк достаточно умен, чтобы искать женщин в разных районах».

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь