
Онлайн книга «Спасите ведьму, или Некроманты здесь скромные»
— Молчи, — стиснув зубы, приказывает блондин, положив ладонь на затылок ведьмы, — обо всем, что сейчас увидела, молчи. Глава 40 Городская ратуша встречала гостей. Грегори уныло наблюдал за пёстрым хороводом из разряженных господ. Скользил взглядом по парче и атласу. Отвешивал поклоны и лобызал холёные ручонки аристократок. А они водоворотом бабочек кружили вокруг него. Баронессы, виконтессы, простые горожанки… Они были пусты. Не вызывали ни намёка на всплеск чувств. Ведь они не были ей. Той, что так нежна и упряма. С изумрудным взглядом. Тихим, слегка подернутым поволокой грусти, голосом. Или наоборот звонким, что первый капель после затяжной зимы. И глазами, в коих разгоралось пламя. Все они не были его ведьмой. Грегори так отчаянно и много думал об Элис, что ему показалось будто бы заметил ее в толпе. Бред? Однозначно. Его ведьма сидит в поместье. Или.. Поворот головы. Изящный стан в пурпуре ткани. Серебро диадемы в каштановых волосах. Смазливый Бернар, что уверено ведёт в танце… Его ведьму… Он не поверил своим глазам. А когда столкнулся с ней взглядом… Хотелось бросить эту графиню. Схватить свою ведьму и спрятать. Ото всех. И меж тем в нем разгоралась злость, ревность. Ведь она танцует не с ним. И что вообще она здесь забыла? Грегори с ног сбился, разыскивая потенциального врага. Филип спешно отбыл в столицу, чтобы найти свидетельства подобных преступлений. Льюис сидит второй день в засаде. Пол отправился в обидеть блаженных, переговорить с невменяемой Ванессой, ибо она в сумасшедшем бреду шептала про демона. Да и он сам хорош… Первым недоброжелателем была Хлоя, но она ветрена и глупа, чтобы ее можно было считать убийцей. А вот ее папаша… Грегори вчера весь вечер просидел с градоправителем и коньяком. Он исподволь пытался выяснить, что ему понадобилось от ведьмы и зачем он настолько сильно заинтересован в том, чтобы Элис убралась из Вортиша. Но Бернар старый лис. Ему нравятся игры, в которые можно играть вдвоём. Поэтому он затянул долгую песню о своей чудесной дочери и о том как некромант ей подходит. На любые прямые вопросы градоправитель не отвечал, а юлил, чем несказанно раздражал Стенли. К концу вечера, не добившись хоть чего-то стоящего, Грегори психанул и спросил в лоб, для чего Сандеру нужно избавиться от чародейки. Мужчина сцепил руки на груди и наивно признался, что девица мешает его дочери покорить сердце некроманта. Оный некромант скрежетал зубами, но поделать ничего не мог, всё-таки интриги это не то дело, в котором он преуспел. И теперь, глядя на проделанную работу в кратчайшие сроки, Грегори не мог понять зачем Элис устроила этот спектакль. Она мила и кокетничает с Эриком, на некроманта не обращая внимания. Она здесь, но для чего? Глупая детская выходка. И он хорош. Пялиться на неё, не замечая злобные шепотки. Алисия с белобрысым хлыщом удалилась из зала. Только на пороге оглянулась, чтобы наградить Грегори саркастичной взглядом из-под вздёрнутой брови. Какого демона она творит? Зачем ведьма уединяется с блондином? Стенли галантно оставил свою даму возле фуршетных столов и последовал в сад. На пути ловил обрывки фраз, экзальтированный смех, но его ничего не могло сбить с пути. И стоя посреди раскидистых деревьев, ощущая вечерний воздух, он понимал, что не успел. Девушка исчезла. |