
Онлайн книга «Либерти»
– Не начинай, Генри, – фыркнула Ли Массаллис и спихнула с себя любовника, – ты же знаешь, мне с тобой интересно, пока ты женат на такой свирепой женщине, как твоя очаровательная Дона. – Откуда в тебе столько желания ходить по краю? – По краю? – усмехнулась она, набросив на себя прозрачный красный халат. – Дорогой, это лишь легкая забава по сравнению с тем, что у меня было раньше. И давай не будем обсуждать всех моих мальчиков, иначе твоя принцесса очень расстроится. – Мальчиков, – буркнул Генри и поднялся с кровати. – Ты с Матвеевым играешь в самые разные игры, а со мной просто трахаешься в кровати две минуты! – Так ведь ты же на большее не способен! – Что это было несколько минут назад? Ты с Матвеевым играла в преступника и жертву? Почему мне не позволяешь быть каким-нибудь маньяком или сантехником? – Генри, я не намерена обсуждать с тобой всех своих мальчиков! – Хватит называть их так! Джонс схватил свою пижаму в полосочку и стал быстро натягивать длинные штаны. Ли Массаллис тем временем неспешно наполнила свой высокий фужер холодным шампанским и обула на ноги красные тапочки с каблучком-рюмочкой. – Успокойся, гладиатор мой. Иначе твоя подозрительная Дона с тебя кожу живьем сдерет, почуяв твою нервозность. А ты мне ещё очень нужен. – Как тебе это удается? – продолжал фыркать Генри. – Ты половину острова вынуждаешь трахаться с тобой! – Ты, кстати, тоже входишь в эту половину. И я никого не вынуждаю и ни к чему не принуждаю. Мужчины самых разных возрастов хотят меня. – Тебе же семьдесят пять! Ладно я, но ты ведь женщина! У вас всё быстрее стареет и плесенью покрывается. – Лучше закрой свой рот, Генри, – строго приказала ему женщина. – Иначе последствия для тебя будут плачевны. – И что ты сделаешь, Салли? Лишишь меня своей чудесной вагины? Ты эти угрозы попридержи для лопуха Уэлша. Тот тебя вдоль и поперек готов облизывать и терпеть эти твои причуды. – Причуды? – Ты же ненормальная! Тебе от мужиков только секс нужен! Согласен, трахаешься ты на ура, но я без труда могу найти тебе замену, если пожелаю. Такой, как я, не пропадет и один не останется! – Как ты меня назвал? – зарычала хозяйка дома. – Повтори, Генри! – С возрастом вы, бабы, становитесь всё ненормальнее! – засмеялся Джонс. – Одна ревнует к каждому столбу и запрещает прикасаться к себе, а другая умоляет отодрать её до смерти всех, кого не лень! Тут, разве что, Эрик остался не у дел. Хоть у него голова на плечах есть, хотя он и раздражает меня. – Катись отсюда! И больше не возвращайся, Генри! Ты такой смелый только, когда твоей Доны нет рядом. На деле же ты тряпка. – А ты, милая, далеко не принцесса с упругой и тесной пещеркой между ног. В твоем бездонном колодце и трактор затеряется! – Катись отсюда! – закричала женщина. – Убирайся сейчас же! – Боже! Сморщенную принцессу задели мои слова! – засмеялся Джонс. – Сама ещё прибежишь и как тогда, потащишь в свои колючие кусты и встанешь раком, умоляя… Что это? О, мой бог… Генри Джонс в ужасе уставился в окно и задышал так громко, словно увидел свою смерть. – Дона проснулась… Бог мой, Дона проснулась! – Беги! Беги, щенок к своей мамочке! – с пугающим смехом закричала Ли Массаллис. – Сейчас кого-то ждет порка! Залпом выпив шампанское в бокале, женщина изящно скинула с себя свой халатик и вновь прилегла на кровать. Мысли о непробиваемом соседе Эрике вновь завладели её сознанием и рука невольно потянулась вниз. Перед глазами так и маячило его крепкое молодое тело, которым ей отчаянно хотелось завладеть уже несколько лет. – Ох, Эрик, как же я хочу тебя, – шептала она без остановки, пока не приблизилась к самому пику своего опаляющего наслаждения. Женщина часто задышала, вновь распласталась на сырой постели, а после… Её глаза плавно закрылись, а сердце остановилось, наверняка, устав от нескончаемой работы в бешеном режиме. |