Книга Я буду первым, страница 94 – Натали Лав

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Я буду первым»

📃 Cтраница 94

Но вместе с восхищением я испытываю то же чувство, когда обуваешь новые, красивые туфли, а они натирают. Неудобно. Потому что стоимость этого дома не под силу маминому бизнесу. Значит, снова Давлатов.

— Это ведь не арендованное жилье?

— Нет. Это твой собственный дом, Лена.

— На который я не заработала.

— Что тебя смущает? Ты хочешь быть взрослой, я это понимаю. Но некоторые вещи нужно просто принимать. Сергей сделал это, чтобы тебе и твоему малышу было комфортно. Это просто забота. Не попытка чего-то добиться. Ты же это знаешь.

Я знаю. Но все равно… Дом стоит дорого, наверняка, больше миллиона евро. И это как-то чересчур, что ли.

— Ты себя накручиваешь, — слышу я в ответ на свои невысказанные мысли, — А потом мы будем приезжать в гости. Часто.

Может, мама и права. Здесь мне и моему ребенку будет хорошо. Так зачем упрямиться?

Обустраиваемся на новом месте. Очень хочется посмотреть город, но свободного времени у меня не так много, как хотелось бы. Послезавтра я должна уже быть у синьора Алехандро Фернандеса. Сложность заключается еще и в том, что я не очень хорошо знаю испанский. Но впереди у меня много практики, а первоначально мы можем общаться по-английски.

Я справляюсь с легким волнением, выходя из такси перед зданием университета, нахожу нужный мне кабинет, стучусь и слышу приятный мужской голос:

— Войдите.

Прохожу во владения синьора Фернандеса, который, завидев меня, встает из-за стола и выходит мне навстречу, протягивая руку.

— Синьорита Новикова, я рад, что Вы приняли мое предложение.

Я пожимаю протянутую ладонь.

Профессор продолжает:

— Я думаю нас ждет плодотворное сотрудничество.

Мужчина высок ростом, хорошо сложен, обладает харизматичной внешностью, которую не портят начавшие серебриться виски.

— Я на это надеюсь.

И это правда. У Алехандро Фернандеса есть чему поучиться. Чем я и собираюсь заниматься.

Платон

Брендовый костюм, такая же рубашка и туфли. Элитная отделка офиса. Яркое пятно галстука моего собеседника раздражает. Как и он сам. Это уже третий детектив, которого я сменил за пять месяцев, пытаясь найти Лену.

Но в отличие от предыдущих, этот не торопится рассыпаться в заверениях, что он справится с этим заданием на раз-два. Он вообще ни в чем меня не пытается уверить.

— Я Вас услышал, Платон Игоревич, — его цепкий взгляд проходится по мне, пытаясь пробраться внутрь, — И у меня к Вам вопрос. Не получится ли так, что после успешного выполнения этого задания, небезысвестный господин Давлатов захочет свернуть шею не только Вам, но и мне?

Я усмехаюсь:

— Вы боитесь?

Его тренированное тело не может скрыть дорогой костюм. Вряд ли он занимается только кабинетной работой.

— Нет, я не боюсь, — теперь уже усмехается он, — Но это моя работа. Которая должна приносить доход. А не головняк. Если девушку так хорошо спрятали, что Вы не можете ее найти уже несколько месяцев, то для этого должны быть причины. И буду честным, мне хватает работы. Чтобы не браться за что-то сомнительное.

Я еще и оправдываться перед ним должен? В любое другое время я бы уже послал его. Но тот, кто его рекомендовал, клялся, что детектив творит чудеса.

Поэтому давлю в себе раздражение.

— Мне всего лишь нужно с девушкой поговорить.

Однако мужчина напротив не ведется на такое объяснение.

— Если Вам нужна всего лишь такая малость, то проще обратиться к ее родственникам. Они должны пойти Вам навстречу.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь