
Онлайн книга «Я буду первым»
Но вместе с восхищением я испытываю то же чувство, когда обуваешь новые, красивые туфли, а они натирают. Неудобно. Потому что стоимость этого дома не под силу маминому бизнесу. Значит, снова Давлатов. — Это ведь не арендованное жилье? — Нет. Это твой собственный дом, Лена. — На который я не заработала. — Что тебя смущает? Ты хочешь быть взрослой, я это понимаю. Но некоторые вещи нужно просто принимать. Сергей сделал это, чтобы тебе и твоему малышу было комфортно. Это просто забота. Не попытка чего-то добиться. Ты же это знаешь. Я знаю. Но все равно… Дом стоит дорого, наверняка, больше миллиона евро. И это как-то чересчур, что ли. — Ты себя накручиваешь, — слышу я в ответ на свои невысказанные мысли, — А потом мы будем приезжать в гости. Часто. Может, мама и права. Здесь мне и моему ребенку будет хорошо. Так зачем упрямиться? Обустраиваемся на новом месте. Очень хочется посмотреть город, но свободного времени у меня не так много, как хотелось бы. Послезавтра я должна уже быть у синьора Алехандро Фернандеса. Сложность заключается еще и в том, что я не очень хорошо знаю испанский. Но впереди у меня много практики, а первоначально мы можем общаться по-английски. Я справляюсь с легким волнением, выходя из такси перед зданием университета, нахожу нужный мне кабинет, стучусь и слышу приятный мужской голос: — Войдите. Прохожу во владения синьора Фернандеса, который, завидев меня, встает из-за стола и выходит мне навстречу, протягивая руку. — Синьорита Новикова, я рад, что Вы приняли мое предложение. Я пожимаю протянутую ладонь. Профессор продолжает: — Я думаю нас ждет плодотворное сотрудничество. Мужчина высок ростом, хорошо сложен, обладает харизматичной внешностью, которую не портят начавшие серебриться виски. — Я на это надеюсь. И это правда. У Алехандро Фернандеса есть чему поучиться. Чем я и собираюсь заниматься. Платон Брендовый костюм, такая же рубашка и туфли. Элитная отделка офиса. Яркое пятно галстука моего собеседника раздражает. Как и он сам. Это уже третий детектив, которого я сменил за пять месяцев, пытаясь найти Лену. Но в отличие от предыдущих, этот не торопится рассыпаться в заверениях, что он справится с этим заданием на раз-два. Он вообще ни в чем меня не пытается уверить. — Я Вас услышал, Платон Игоревич, — его цепкий взгляд проходится по мне, пытаясь пробраться внутрь, — И у меня к Вам вопрос. Не получится ли так, что после успешного выполнения этого задания, небезысвестный господин Давлатов захочет свернуть шею не только Вам, но и мне? Я усмехаюсь: — Вы боитесь? Его тренированное тело не может скрыть дорогой костюм. Вряд ли он занимается только кабинетной работой. — Нет, я не боюсь, — теперь уже усмехается он, — Но это моя работа. Которая должна приносить доход. А не головняк. Если девушку так хорошо спрятали, что Вы не можете ее найти уже несколько месяцев, то для этого должны быть причины. И буду честным, мне хватает работы. Чтобы не браться за что-то сомнительное. Я еще и оправдываться перед ним должен? В любое другое время я бы уже послал его. Но тот, кто его рекомендовал, клялся, что детектив творит чудеса. Поэтому давлю в себе раздражение. — Мне всего лишь нужно с девушкой поговорить. Однако мужчина напротив не ведется на такое объяснение. — Если Вам нужна всего лишь такая малость, то проще обратиться к ее родственникам. Они должны пойти Вам навстречу. |