
Онлайн книга «Камни раздора [сборник]»
— Не хотел, чтобы вы видели мою слабость, — отвечал Егоров. — Никто не хочет демонстрировать свою слабость, признаваться, что у него бывают видения… — И хорошо сделали, что рассказали, — сказал сыщик. — В связи с вашим рассказом у меня возникло несколько вопросов. Значит, вы обратили внимание, что одежда и лицо вашей жены окровавлены? — Да, она вся была в крови, — подтвердил хозяин дома. — Но лицо не было изуродовано? Ведь после падения с такой высоты, да еще лицом вниз, бывают печальные последствия… — Нет, она была так же красива, как при жизни. Пожалуй, даже красивее. — А как она была одета? Она была в той одежде, в какой упала с обрыва? Вадим Егоров не сразу смог ответить на этот простой вопрос. Видимо, этот вопрос раньше не приходил ему в голову. Он думал, наверное, с минуту, прежде чем сказал: — Я как-то не думал, какая одежда была на ней. Но сейчас, когда вы спросили, стал вспоминать — и вспомнил, что нет — она была одета иначе. На прогулку она вышла в брюках и джемпере, сверху накинула еще кофту. А здесь, в гостиной, она стояла в вечернем платье. У нее есть такое бледно-голубое длинное вечернее платье. Она была в нем… — Значит, она сказала, что знает, что вы сделали. Как вы понимаете эти ее слова? — Не знаю, как их понимать. Ведь я ничего не делал! Клянусь, я не толкал ее, даже не говорил ничего резкого, обидного… — А еще она обещала сообщить вам какой-то секрет, касающийся Юрия. Как вы думаете, о чем идет речь? Вадим Егоров быстро взглянул на сына и твердо заявил: — Понятия не имею! Я уверен, что в жизни Юры нет ничего такого, что было бы для меня неприятным секретом. — И эта женщина, которую вы видели, стала подниматься по лестнице? — Да, она шагнула на первую ступеньку. Но почему вы так выразились: «женщина, которую я видел»? Вы что, считаете, что это была не она, не Юля? — А что еще я должен думать, Вадим Александрович? — спросил Гуров. — Ваша жена вчера погибла. Она упала с высоты 56 метров на острые камни, а затем доползла до воды и утонула. Мертвые, как известно, не ходят и не говорят. И не делают угрожающих намеков, не пугают людей, у которых слабое сердце. — То есть вы считаете, что все это мне не почудилось? Что Юля… или кто-то похожий на Юлю вошел в дом и говорил со мной? Но ведь входная дверь была закрыта! — Открыть дверь — не такое большое дело, как кажется законопослушным людям, — отвечал сыщик. — Проделать фокус с «призраком» — штука похитрее, но тут все вопросы тоже решаемые. Поэтому я думаю, что капитан Соловьев вчера поспешил, когда заявлял, что случай ясный и расследовать здесь нечего. Событие, о котором вы рассказали, ставит перед нами множество новых вопросов, заставляет взглянуть на все случившееся по-иному. Да, скажите еще одну вещь. А во что была обута эта женщина, которую вы видели? — Обута? — удивился Егоров. — Понятия не имею. Мне кажется… да, мне кажется, что она вообще не была обута, что шла босиком. — Так я и думал, — кивнул сыщик. — Значит, вы говорите, что она очень была похожа на вашу жену? — Она была не просто похожа, — отвечал Егоров. — Ночью я был убежден, что вижу Юлю. Сейчас, после ваших слов, я уже не так в этом уверен. Сейчас я уже не знаю, что и думать. — Мне кажется, правильно будет думать, что вас пытаются запугать до смерти, — сказал Гуров. — Может быть, хотят вынудить вас к определенным действиям. К каким, пока не знаю. Пока что я хотел бы осмотреть то место в гостиной, где стояла эта женщина. Вы можете мне его показать? |