Книга Пропавшая истинная. Больше не отпущу, страница 19 – Миранда Шелтон

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Пропавшая истинная. Больше не отпущу»

📃 Cтраница 19

— Я велел тебе не высовываться! — заорал он.

Элли вздрогнула. Черты лица Рэса исказила звериная ярость. Она боялась, что он набросится на нее, но не могла отступить. Не могла даже зажмуриться. Она вновь оцепенела.

— Я убью тебя, — прошипел Рэс.

Элли испуганно выдохнула, но тут же заметила, что Рэс смотрел не на нее. Оглянувшись, она увидела виновато опустившего голову запыхавшегося Могера.

— Я, черт возьми, убью тебя, — зарычал Рэс и в один прыжок оказался рядом с Могером. Он схватил его за горло и крепко сжал. Могер захрипел и прикрыл глаза.

— Господи! — завопила Элли и бросилась к ним.

Она попыталась разжать пальцы Рэса, но они вцепились в шею Могера мертвой хваткой.

— Рэс, отпусти его, что ты делаешь?

Она дергала его за руку, чуть ли не висла на нем, но огонь, полыхавший в глазах Рэса, не утихал, а хватка не ослабевала. Элли показалось, что Могер посинел. С трудом она протиснулась между ними и обхватила ладонями лицо Рэса, отгораживая Могера от него.

— Отпусти его. Ты не понимаешь, что творишь!

Ярости во взгляде Рэса стало меньше. Он тяжело дышал, скосив глаза на ее ладони, обхватившие его лицо. Его ноздри задергались, он немного наклонил голову и прикоснулся губами к ее запястью.

— Он должен был защитить тебя и не смог, — все еще жестко, но гораздо спокойней сказал Рэс. — За это он поплатится жизнью.

Элли отчаянно замотала головой.

— Он не виноват. Я сама убежала, потому что на нас напал волк. Я просто испугалась. А он дрался с ним, чтобы защитить нас.

Элли видела, что ее слова нисколько его не убедили. Его губы были плотно сжаты, а ноздри продолжали дергаться.

— Пожалуйста, — прошептала Элли. — Я не смогу жить, зная, что из-за меня кого-то убили.

Рэс выдохнул. Несколько секунд он прожигал ее взглядом, затем разжал ладонь. Могер повалился на землю и закашлялся. Элли хотела убрать руки с лица Рэса, но он схватил ее за запястье и вновь поднес к губам, с шумом втягивая воздух. От этого полузвериного жеста, у Элли пошла дрожь по всему телу. Но не от страха, нет. А от какого-то тугого узла, затянувшегося в низу живота. Элли и сама не понимала, какие чувства он в ней пробуждал.

Кажется, Рэс успокоился. Элли заметила, что взгляд у него снова стал человеческим. Не отпуская ладони Элли, он повернулся к Могеру.

— Узнай ситуацию и доложи.

Могер кивнул и спешно удалился.

Рэс бросил на Элли тяжелый взгляд. В его темных радужках вновь появились желтые искры.

— Эй! Эй! — испугалась Элли и вновь поспешила коснуться его лица. В прошлый раз ведь сработало.

Рэс усмехнулся, и искры в глазах стали ярче. Он подхватил Элли на руки и пошел к дому.

Прижатая к его обнаженному торсу, Элли чувствовала, как сокращаются его мышцы, пока он неторопливо и молчаливо нес ее. Она затаила дыхание. Рэс был очень горячим, кожа буквально покалывала в местах соприкосновения с его грудью, но ей это нравилось. Она была из тех, кто постоянно мерзнет, любит кипяток и обжигающий душ. Это было приятно. Настолько, что, когда он внес ее в дом и опустил на стул, она почувствовала холод и пустоту. Слишком быстро он отстранился.

И тут Элли застыла от осознания, что он единственный мужчина за последние пять лет, чьи касания не вызывали у нее отторжения. Наоборот. Пытаясь сообразить, что бы это значило, Элли пристально наблюдала за движениями Рэса.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь