
Онлайн книга «Первая скрипка для злого доктора»
Вот если б не знала его и не заметила хулигански вскинутую бровь, то, наверное, офигела бы от того, какой заботой пронизан его голос. – Конечно-конечно, – библиотекарь кивает. – Алёнушка, ну что же ты! Идите пообедайте! Мне ничего не остаётся, как подойти к Антону, который ещё и тут же обхватывает меня за талию и легко целует в висок. – Пойдём! – Что за спектакль ты устроил?! – шепчу ему, как только мы выходим из библиотеки. – Оскорбляешь меня в лучших чувствах, – фыркает мужчина. – Ты мне свидание обещала! – Но ещё же не вечер! – И что? Я разве сказал, что зайду за тобой вечером? Наше свидание уже началось. Пойдём, покажи, где здесь можно перекусить? – У нас тут только блины.… – отвечаю растерянно. – Это здесь недалеко, рядом с людской избой, в чайной… – Ну, значит, пойдём есть блины, – Антон тянет меня за собой. – Только оденься! – Да тут минуту идти, – отмахиваюсь от него. – Заболеть хочешь? – сдвигает брови. – Не май месяц на улице! Пока что! – Ты зануда ещё больше, чем я, – кидаю на него язвительный взгляд. – Кто бы сомневался, что мы созданы друг для друга, – Антон хмыкает, заставляя меня слегка покраснеть. На территории музея действительно кроме блинов никакой еды нет. Причём и жарят их прямо тут, в избе, на самых обычных сковородках. Но, правда, не в печи, а на газовой плите. – Со сметаной или со сгущёнкой? – спрашивает у нас девушка. – И того и другого по две порции, – мужчина, опережая меня, делает заказ. – Ты же не против, любимая? Только закатываю глаза, поймав горящий любопытством взгляд «поварихи». Мы забираем огромные чашки с травяным чаем, который здесь заваривают из смородиновых листьев, мяты и душицы, выращенных на территории музея, в «аптекарском огородике», и не сговариваясь идём к окну. Крошечный зальчик, в котором помещается-то всего четыре стола со скамьями, сейчас пустует. Антон усаживается не напротив, а рядом, потесняя меня на скамье так, что я оказываюсь у стены. – Слушай, а вкусно! – довольно кивает, сделав первый глоток чая. – Да, мне тоже нравится местный чай, – улыбаюсь невольно. – Что ты делаешь в архиве сейчас? – спрашивает мужчина с любопытством. – Да ничего особенного, обычная работа… И всё же его интерес кажется искренним и подкупает. Пока нам готовят блины, успеваю рассказать, чем занимаюсь, про бумаги, про каталог, который решила сделать. Антон слушает, вставляет замечания, задаёт вопросы, и я даже немного расслабляюсь. Потом мы забираем готовые блины. – Я бы предпочёл с мясом, конечно, – мужчина пожимает плечами. – Но это тоже неплохо. Можно ещё один со сметаной стащу у тебя? – Забирай, мне всё равно много, – улыбнувшись, пододвигаю к нему тарелку. – Я вон первый со сгущёнкой не съела ещё… Ой, блин… – Что? – Да вляпалась в сгущёнку пальцами, сбоку на тарелке была, – тянусь за салфеткой, но тут же передумываю. – Выпусти меня, пожалуйста, я лучше схожу водой смою. – Где? – Антон берёт мою руку. Кидает на меня непонятный взгляд, а потом, склонившись, касается губами испачканного места и… я чувствую на коже его язык! – Ты… что делаешь? Почему у меня такой слабый голос? – Ты сладкая, – он смотрит мне в глаза. – Это сгущёнка… – шепчу еле слышно. – На губах тоже осталось? – Антон подаётся ближе, и я вижу, как у него темнеет радужка. Медленно склоняется, не разрывая контакта глаза в глаза… |