
Онлайн книга «Пани Зофья. Вы всё перепутали»
Я чувствовала себя на удивление комфортно. Впервые за много лет я могла хорошо слышать без слухового аппарата. Музыка мне тоже нравилась, потому что, хоть я знала всего несколько английских слов, преимущественно бранных, я целиком понимала все песни. Я прорвалась через танцпол, где проходили бурные брачные игры. В этом не было ничего зазорного. Все имело антропологическую основу. Несколько молодых женщин, извиваясь и изгибаясь, демонстрировали свои качества для потенциального материнства. Внушительная грудь и широкие бедра давали хороший прогноз для потомства. Вокруг дам гораздо менее интенсивно двигались мужчины. Несмотря на сильное алкогольное опьянение, они изо всех сил напрягали мышцы. Их задача, с антропологической точки зрения, состояла в том, чтобы показать свою зрелость и готовность стать самыми лучшими отцами. У них это отлично получалось, ведь каждый отец вечером выпивает с друзьями, пялясь на бабьи сиськи. Я подошла к бару. Толпа. Человек, разливающий пиво, крутился как белка в колесе. – Знаете ли вы мужчину с редеющими волосами и большой задницей? – спросила я. – Я новенький, никого не знаю, – ответил он. – Заказываете? У меня нет времени на разговоры. Не видите? Я уже хотела сказать ему пару ласковых, потому что, хотя он был очень занят и не убирал руку с крана, он только что нашел время поговорить с какой-то девушкой. И вовсе не о чем-то важном. Потому что будь это важным, он бы хоть раз посмотрел ей в глаза. Когда бармен поставил бокал пива перед очередным клиентом, я схватила его за руку. От неожиданности он дернулся, но я вцепилась крепко, как вцепляются в сумочку, когда идут по улице Медзяной в темное время суток. Я повернула его ладонь. На внутренней стороне увидела отпечатанную надпись «Mazoviecka Club». Такая же была на ручке крана! – Вы со своим предшественником познакомились? – Нет. Я же сказал, что мне некогда. – А с кем-то, кто его знает? – Вроде у него не было друзей. Заказываете? – Почему у него не было друзей? – Постоянные клиенты говорят, что от него пованивало. Чистильщик! Я прищурилась. Я напала на след. – А почем вы продаете это пиво? – Двенадцать злотых. – Мама дорогая! Столько денег! Могу попробовать, не слишком горькое?! – сказала я и взяла бокал. – Я никогда не пила такого дорогого пива. – Оставьте! Это не ваше, – запротестовал бармен и забрал у меня бокал. – Уходите, или я вызову охрану. А ведь он знал, какая у меня хватка! Если вцеплюсь, то как настоящий питбуль – не могу отпустить, пока трамвай не остановится и не откроются двери. Бокал выскользнул у меня только потому, что был мокрый. Бармен выдернул его, но тоже не смог удержать, и тот полетел прямо на полку с бутылками. – Сука! – крикнул он. Несколько клиентов подняли бокалы с пивом и стали шуметь. Похоже, что свои они тоже хотели бросить, но бармен их остановил. Он нервно озирался… Но меня там уже не было. А пусть сами пьют. Странно, но в этом клубе я не встретила ни одного пожилого человека. Правда, с такими ценами можно было пропить всю пенсию, но здесь и без алкоголя было интересно. Мне ничего не оставалось, кроме как тщательно расспросить всех гостей, чтобы получить дополнительную информацию. Пригодились годы внимательного наблюдения за уличным движением. Я моментально сориентировалась, что посетители передвигаются во всех направлениях, но по крайней мере один раз за вечер каждый спускался в подвал, где находились туалеты. Достаточно было просто стоять там и не пропускать никого, не задав ему пару вопросов. Это также было одно из немногих относительно тихих мест, где можно было хоть что-то расслышать. |