
Онлайн книга «Убийство на корпоративе»
В доме не было рождественских украшений или ели, но на окнах висели гирлянды с множеством крошечных лампочек, они красиво светились, создавая атмосферу праздника. На стенах висели огромные картины, где сама Морисон была запечатлена в образе полунагой модели, обнимающейся с сюрреалистически огромными цветами, часами, сердцем. Художник умело скрыл все недостатки фигуры и эффектно подчеркнул достоинства. Казалось, ее совсем не смутило то, как взгляд полицейских задержался на мгновение на этих картинах. – Когда мистер Таунсенд в последний раз был дома? – Грег… Он был вчера утром, потом ушел. Пока не возвращался. – Он брал с собой чемодан или большой рюкзак? – Уточнил инспектор. – Нет, он был налегке, взял обычный рюкзак для ноутбука. – Вы часто с ним общались? – Довольно часто. Раньше – больше. Первые два года, как он заселился, особенно интенсивно. – Взгляд Морисон скользнул по своим же портретам. Хитрая улыбка сверкнула на полных губах. – Он красавчик, холостой. Я думала, у нас что получится. Но не вышло. Остались друзьями. – Он инициировал расставание? – Спросил Биттерфилд. – Нет, скорее я. Мы часто ссорились. Он не хотел слушаться меня, все хотел делать по-своему, встречаться с друзьями, в пабы ходить. А я не люблю, когда мной командуют и меня не слушаются. – Когда вы в последний раз с ним общались, он рассказывал вам что-то про свою работу? – Неделю назад я спросила, как дела, и он сказал, что его достало все на работе. Его там не ценят, зарплату срезают. Я сказала: ищи новую. А он ответил, что уже и так нашел. Его везде, видите ли, с руками и ногами заберут. Ценный кадр! – Он не упоминал подробностей про то, кто именно сделал ему предложение о работе? – Вроде какой-то итальянец давно уговаривал его пойти к ним, но он все отказывал. А теперь стоит ему только слово молвить – сразу возьмет к себе. Биттерфилд и констебль переглянулись. – Вы не знаете, куда он мог отправиться вчера? – Скорее всего к своей девушке. – Пожала плечами Морисон. Казалось, она изо всех сил храбрилась, показывая, что ей все равно, что у него кто-то был. – Не подскажете, – Биттерфилд сощурил взгляд, – для Таунсенда это нехарактерно: пропасть на два дня? – Наоборот, это в порядке вещей. Они с его благоверной то мирятся, то ссорятся. Он то тут, то, как говорится, там. – Имя, адрес – вам что-то известно о ней? Морисон пожала плечами. – Вообще без понятия. – Ясно. Позвоните, если что-то вспомните. – Биттерфилд протянул женщине свою карточку. Когда они сели в машину, Биттерфилд сказал констеблю: – Организуйте круглосуточную слежку за его квартирой. Таунсенда нужно задержать и доставить в участок. Это наш главный подозреваемый. В переговорной «Первого решения» сидела Луиза в темных очках. Она казалась расслабленной, развалилась в кресле, сложила ногу на ногу по-мужски, одета она была в джинсы и широкую трикотажную блузку. Биттерфилд сел напротив нее. – Вы можете снять очки? – Конечно! – Легко ответила Луиза. Фингал стал еще ярче, а цвет принял неприятный, токсичный оттенок фиолетового. – Это вас муж так? – Укол красоты… Биттерфилд выразительно приподнял брови и чуть усмехнулся, показывая, что не верит ни единому слову. – Мне вы можете сказать правду. Я не разглашаю. Луиза усмехнулась. – Бывший муж. – С каких пор? |