Книга В субботу рабби остался голодным, страница 73 – Гарри Кемельман

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «В субботу рабби остался голодным»

📃 Cтраница 73

— Мы не снимали отпечатков. Какой смысл? Патрульный, который его нашел, открывал дверцу машины, да и потом мы все там толклись, когда вытаскивали его наружу. Все отпечатки должны были быть на ручках дверцы, на руле и на переключении передач, и все они уничтожены.

— А на переключателе света? — спросил рабби.

— Вы имеете в виду фары?

— Ну да, кто-то же выключил их в тот вечер.

— И что?

— Если машину отвозили в полицейский гараж днем, то не было необходимости их включать.

— Господи, правильно, рабби! Им незачем было трогать этот переключатель. Это шанс! Машина с тех пор стоит опечатанная.

Лэниган схватил телефонную трубку и набрал номер.

— Я звоню лейтенанту Дженнингсу — он у нас специалист по отпечаткам пальцев, — пояснил он. — Эбан, это Лэниган. Подъезжай через пять минут в участок. Нет, я не там, но когда ты приедешь, я уже буду. — Лэниган положил трубку. — Поедете со мной, рабби?

— Я думаю, ему лучше остаться, — сказала Мириам.

— Да, может, вы и правы. Я позвоню вам.

— Я поеду — вы не против, шеф? — спросил Бим.

— Давайте, если вы уверены, что здесь уже все закончили.

Бим улыбнулся, и его глазки почти исчезли.

— Рабби убедил меня, что это убийство. Но я еще останусь в городе. Есть несколько пунктов, которые я хотел бы прояснить. Когда я разговаривал с миссис Маркус, она сказала, что они тогда звонили домой, чтобы сказать, что задерживаются, и им никто не ответил. Они попробовали еще раз дозвониться от своих друзей, и телефон звонил очень долго, прежде чем миссис Хирш взяла трубку. Она сказала, что задремала.

— Ну и что?

— Так может, она не отвечала не потому, что заснула, а потому, что ее там не было?

— Миссис Хирш? — воскликнул Лэниган. — Но она-то тут при чем? Она не умеет водить машину.

— Ей и не надо уметь. Ей надо было только опустить дверь гаража.

— Вы считаете, что она могла это сделать? Миссис Хирш?

— Сделать или помочь сделать.

— Почему вы хотите повесить это на нее?

Бим улыбнулся.

— Потому что закон гласит: убийца не должен извлекать выгоду из своего преступления.

— Рабби? — Это был Лэниган, он звонил из участка.

— Да? — Все это время в ожидании звонка рабби нетерпеливо шагал по комнате и, как только телефон зазвонил, схватил трубку.

— На переключателе света нет отпечатков.

— Нет отпечатков? Но они должны там быть! На машине ехали ночью, так кто-то же должен был выключить фары?

— Они стерты начисто, — мрачно сказал Лэниган. — Знаете, что это значит?

— Думаю… думаю, да.

— Не может быть и речи о водителе, который якобы вышел и забыл выключить мотор. Он прекрасно знал, что делает. А это значит — убийство первой степени.

Глава XXIV

Преподобный Питер Додж стоял в дверях, упираясь руками в косяки, словно Самсон, разрушающий храм.

— О, смотри, кто пришел, Дэвид! — воскликнула Мириам. — Заходите!

Входя, Додж инстинктивно пригнул свою красивую голову.

— Я слышал, вы немного приболели, Дэвид, так что решил включить вас в свой пасторский обход.

— Очень любезно с вашей стороны, но это была всего лишь небольшая вирусная инфекция. Завтра я уже собираюсь на службу.

— Ваша беда, Дэвид, в том, что вы мало двигаетесь. Я не стану рекомендовать вам ничего такого, что потребует больших усилий, но вам следовало бы по крайней мере выкроить время для ежедневной приятной пешей прогулки. Это повысит ваш мышечный тонус. Я вот каждый вечер обязательно совершаю прогулку по одному и тому же маршруту. Это ровно четыре и шесть десятых мили, и я прохожу их примерно за час — в зависимости от того, встречаю ли кого-то по дороге. И еще я во второй половине дня, когда удается, играю пару сетов в теннис.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь