
Онлайн книга «В понедельник рабби сбежал»
Рой рассмеялся. — Правильно. В колледже и здесь, но здесь я тоже в колледже. — Ты прав. — Абдул посмотрел на часы. — У тебя в восемь встреча с отцом, ты бы оделся. — А я что, не одет? Почему я должен наряжаться для встречи с собственным отцом? На Рое была синяя хлопчатобумажная куртка «Эйзенхауэр» и выцветшие синие джинсы, обтрепанные внизу, на ногах босоножки. Абдул — ему было двадцать шесть, а Рою восемнадцать, — снисходительно покачал головой. Он никак не мог понять, почему американские студенты предпочитали одеваться как бедные рабочие, как феллахи, когда у них были деньги, чтобы купить приличную одежду. Он испытывал приятное удовлетворение от сознания, что одет прилично, даже очень прилично, — обтягивающий костюм из блестящей черной шерсти, рубашка с длинным, остроконечным воротником и широкий цветастый галстук. Вытянув ноги, он поворачивал туфли на пятках и с одобрением рассматривал их. Итальянские туфли с большими медными застежками были начищены до блеска. — Ты не понимаешь, Рой. Ты идешь в «Кинг Дэвид», где даже в жаркие дни женщины ходят по вестибюлю в норковых палантинах. Отец, скорее всего, поведет тебя в «Гриль». Я даже не уверен, что они впустят тебя без галстука и без носков. Волосы тоже, конечно, им это не понравится, но тут уж они ничего не смогут сделать. Но в куртке и без галстука… — Я одеваюсь так, и если им это не нравится — придется проглотить. А отец — кого он хочет видеть — меня или мой костюм? Что же касается метрдотеля, то мужчина не должен позволять этим типам помыкать собой. Вот что я тебе скажу, Абдул: мужчина должен быть сам собой. Это главное. Абдул пожал плечами. Он не хотел спорить с этим молодым американцем, чьей дружбы так усиленно добивался. — Возможно, ты прав, Рой. Пошли, я провожу тебя до остановки. Рой сел в автобус, и с освещенного пятачка Абдул шагнул в темноту. Он услышал шаги сзади и остановился. — Это ты, Махмуд? — спросил он по-арабски. — Мне показалось, что я раньше видел тебя позади нас. Ты шпионишь за мной? — Я не шпионил. С кем ты дружишь — твое дело, пока оно не затрагивает остальных. — Я знаю, что делаю, — коротко сказал Абдул. — Хорошо, не хочу спорить, но если ты надеешься одурачить евреев дружбой с одним из них… — Послушай, Махмуд, все мы под наблюдением, израильтяне знают, что мы не остановимся до полной победы. Но они надеются, что хорошее обращение — хочешь в университет — пожалуйста, — успокоит хоть кого-то из нас, и мы смиримся с мыслью, что нами управляют. Какое-то время это, пожалуй, еще продлится. А за кем они будут следить внимательнее — за теми, кто смирился, или за теми, кто не поддается? Им же так хочется верить, что кого-то из нас они склонили на свою сторону! — Он улыбнулся в темноте. — Так что я им даже немного помогаю. Рой молодой и не очень сообразительный, но он — хорошее прикрытие. А теперь, если ты шел за мной не для того, чтобы шпионить… — У меня для тебя новости. — Ну? — Мы получили известие из Яффо. В Шин Бет[23]перестановка и Адуми перевели в Иерусалим. Он сейчас здесь. Его видели. — И что из этого? — Пожалуй, нам следует какое-то время быть поосторожнее и посмотреть, что происходит. — Как давно он здесь? — Кто знает? Возможно, несколько месяцев. Некоторое время они шли молча. — В конце концов, какое это имеет значение? — сказал, наконец, Абдул. |