
Онлайн книга «Лучший иронический детектив»
— Сокровища могут быть в другом месте. — Пошли. Где мы еще видели колонны, фонтаны? Мы направились к выходу из Львиного дворика. — Не нашли здесь сокровищ? — с ехидством спросил Альберто. — Вместо того, чтобы над нами смеяться, вы бы поинтересовались, не было ли ограбления и ли незаконного проникновения на территорию комплекса в ночное время, — упреком ответила Алина. — Кто же мне об этом скажет? Но думаю, потому что не выставлена дополнительная охрана, в Альгамбре за последние два ничего не произошло. — Хотелось бы. И в Миртовом дворике, мы пробежались вокруг колонн. На этот раз Альберто без намека на улыбку спросил: — Клад под одной из колонн? У вас есть ориентиры? Или внутренний голос влечет? — И зачем мы его брали? — пробурчала Алина, но вслух сказала: — Выходим. Что вы нам хотели показать? И не забудьте в программу включить ужин. Марина, — она наклонилась ко мне, — жуткий аппетит — это следствие нервов или здесь так вкусно готовят? — А с чего ты так нервничаешь? — полюбопытствовала я. — Знаешь, сокровища скорей всего миф, но в них так хочется верить. Разве лишний миллион нам помешает? — Даже не думай, — зашипела я. В конце вечера я очень была благодарна Альберто за то, что он вытащил нас в центр Гранады. Мы оставили машину на стоянке и прошлись по вечерним улицам. Первым делом Альберто повел нас торговый квартал Алькайсерия. Алькайсерия — бывший крытый рынок, который сильно пострадал в середине девятнадцатого века и был полностью реконструирован. Потом Альберто провел нас мимо дворца Ла Мадраса, не забыв при этом рассказать, что именно здесь после изгнания с полуострова арабов был собран первый городской совет. — Идемте, сейчас я вам покажу уникальное сооружение. Корраль дель Карбон (Угольный двор) — одно из самых любопытных зданий города. В арабские времена здесь были рынок и гостиница. Это единственный сохранившийся в Европе арабский постоялый двор. Гранадские купцы активно торговали со странами Средиземноморья, в том числе с Италией и Магрибом. Чем торговали? А всем: ювелирными изделиями, оружием, коврами. Одним из главных источников благосостояния эмирата было производство сахара из сахарной свеклы. Как видите, три этажа гостиного двора и галерея, на которую выходят двери комнат, прекрасно сохранились. — И правда, как будто недавно построили, — вздохнула я. — Кажется, жизнь до сих пор бьет здесь ключом, закроешь глаза и услышишь крики торговцев, звон монет, которыми расплачивались за товар, тягучую как мед песню арабских музыкантов. — Идемте дальше, — позвал Альберто. — у меня для вас еще один сюрприз. Мы вышли на улочку с довольно крутым склоном. Карабкаться в гору было трудно, но интересно. Всю дорогу Альберто рассказывал: — Альбайсин напоминает самостоятельный город с множеством церквей и домов, окруженных садами. Такой тип дома с садом здесь называется «кармен». Видите церковь? Она построена на фундаменте бывшей мечети. Минарет оставлен. Сейчас он служит колокольней. А вот очень интересное место. — Альберто остановился перед огромными воротами, которые закрывали вход в пещеру. — После изгнания морисков из Гранады — напомню, так звали мавров, принявших христианство — часть Альбайсина была заселена цыганами. Они жили в пещерах, вырытых на склоне холма. В настоящее время большинство сохранившихся пещер используются как гаражи, склады, хозяйственные помещения. В некоторых пещерах расположился музей цыганского быта, а также экзотические таверны. В одну из них мы и направляемся. |