
Онлайн книга «Лучший иронический детектив»
— Интересно, как вы им скажите, если вы испанским языком не владеете? — хмыкнула я и еще больше разозлила майора. Надо сказать, что специфика ментовской работы сделала из Сергея Петровича настоящего неврастеника. Его может вывести из равновесия любая мелочь, одно необдуманное слово. Как собственно и вышло. — Так и скажу! Вас они понимают? И меня поймут! — кричал он в трубку. Догадываясь, что Воронков разошелся всерьез и надолго, и я стала кричать в трубку: — Вас плохо слышно, Сергей Петрович! Вообще ничего не слышно! Что за связь такая? Я вам потом позвоню. — Покричав «до свидания», я положила трубку. Все с нетерпением ждали, что я скажу. — Ну? — поторопила меня Алина. — В музее был схвачен вор и аферист Владимира Ермакова. Был судим — два года условно. Последние лет шесть-семь занимался ресторанным бизнесом. Как ресторан открыл, — отдельная история, — вздохнула я. Поскольку Куартеро все было интересно о грабителе, то я пересказала вкратце весь разговор с Воронковым. Все равно пришлось бы пересказывать его Алине. Глава 22 — Что делать будете с Ивановым-Ермаковым? — спросила я. — Пусть посидит. Тем более, что я уже отрапортовал начальству. Не каждый день пытаются ограбить Альгамбру. Надо, конечно, в ваше посольство сообщить. Даже не знаю, как квалифицировать его действия, — задумался Куартеро. — Хулиганство? Или же привлечь его за воровство? Так он не успел ничего украсть. Но ведь собирался! А пусть суд решает! Мне без разницы, где ему сидеть: у вас или у нас. — Рано в дело в суд передавать, — нахмурилась Алина. — Мы еще не выяснили, куда он труп Ольшанской дел. — Как же мы это выясним? Испания — страна большая. — Вы говорили, что он молчит и требует работника посольства и адвоката? — спросила Алина. Ее глаза подозрительно заблестели. Это могло означать, что в ее голове родилась идея. — Да, это его право, — перевел дядины слова Альберто. — У меня возникла мысль. Мы можем выступить в роли работника посольства и адвоката, — предложила Алина. — Я буду адвокатом, Марина сыграет роль работника посольства. Я думаю, большого греха не будет, если мы скажем, что найден труп Ольшанской с признаками насильственной смерти и есть подозрения, что именно Ермаков причастен к гибели Насти. Если он обещает сотрудничать со следствием, мы в свою очередь, сделаем все, чтобы экстрагировать его на родину, а то и вовсе доказать, что убийство не преднамеренное. — Так труп же не найден! — возмутилась я Алиниными мыслями. Как можно заранее хоронить человека? Надо до последнего надеяться, что он жив и здоров, ибо все сказанное вслух имеет свойство материализоваться. Зачем лишний раз подтверждать измышления Воронкова о том, что где мы там и трупы? — Ну и что? Мы посмотрим, как прореагирует на известие Ермаков, и выведем его на откровенность. Как у нас говорят, возьмем на понт. — А что, мне идея нравиться, — неожиданно поддержал Алину Мигель. — Тогда ведите нас к подозреваемому! — потребовала Алина. — Скажите, что работники посольства прибыли. — А они, то есть мы уже успели добраться из Мадрида в Гранаду? — с ехидством спросила я. — Скоро у тебя получается. В посольстве пока почешутся, пока сообразят, кого отправить, день пройдет. — А у него все равно часов нет, — успокоил нас Куартеро. — Деньги, ценные вещи, телефон, шнурки и ремень изъяты. В пространстве он может ориентироваться исключительно по солнцу, а окно камеры выходит на северную сторону, солнца из него не видать. К тому же из Мадрида в Гранаду вполне можно за три-четыре часа добраться. |