Книга Полукровка. Сбежать от альфы, страница 72 – Алиса Линд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Полукровка. Сбежать от альфы»

📃 Cтраница 72

Беру телефон. Пишу Эрику: «Я почти настиг твою полукровку, но ее забрали ведьмы. Они помогали ей с самого начала. Ушла буквально из-под носа». От альфы Серебристых сразу приходит ответ: «Ты меня подвел, щенок! За деньгами не приходи — убью! Бесполезный кусок дерьма!..» и много других ругательств. Усмехаюсь. «То есть, ты не хочешь, чтобы я выкрал ее у ведьм?» — пишу следующее сообщение. Ответ от Эрика приходит так же быстро: «А ты можешь? Тогда займись!» и умиляет меня сменой настроения. «Заплатишь двойную сумму, когда я верну тебе игрушку!».

Бросаю телефон на кровать и начинаю собирать нехитрый скарб.

Внутри, точно воронка, скапливается жгучая ярость и поглощает все светлое, что я испытывал к Вэй. Чувства к ней душат удавкой. Становится трудно дышать. Я влюбился, как мальчишка. Считал идеальной, пустил в сердце, а она вырвала его с мясом и растоптала! Распотрошила распахнутую душу. Оставила грязные следы и ушла. Предала!

Я снова выслежу тебя, Вэй, и на этот раз верну Эрику. Как и подобает «мерзкому наемнику». Ты наглядно увидишь разницу между мной и им, только нового чудесного спасения не выйдет. Он снова запрет тебя под землей и будет избивать, пока однажды не забьет до смерти.

В мозгах, словно гром, раздается голос Отто: «…ты встретишь предательство на пути… искупление вернет все на места…» Об этом предательстве он говорил? Что Вэй вероломно сбежит, накидав оскорблений напоследок? И какое тут может быть, к черту, искупление? Эта полукровка одним махом променяла меня на ведьм! Даже не спросила, не дала шанса все объяснить!

Изнутри сжигает гнев. Часть сознания сокрушается при мысли о том, что я вырву Вэй из лап Ковена, только чтобы обречь на страдания в темнице Серебристого альфы. Но она выбрала сторону и заплатит по счетам.

Вынимаю из мусорки пустой пакет и аккуратно упаковываю в него вещи, которые хранят ее запах. Вспоминаю, как мы их покупали. Сердце стискивает боль. Вэй светилась счастьем на том рынке. За несколько проведённых со мной дней она оттаяла, прониклась доверием… Ага! А потом так же легко поверила какому-то типу в водолазке!

Взгляд случайно падает на зеркало! В отражение на меня смотрит мрачный волк в человеческом облике. В переливающихся серебром глазах застыла злость. Я будто внезапно все понял, но прозрение оказалось невыносимо болезненным. Вэй так вскружила мне голову, что я собирался бросить ради нее все — доходную профессию, родной клан, публичное реноме, запятнать честь невыполненным контрактом и жить среди ведьм и людей в тоскливом одиночестве. Я волк, мне нужна стая, и я был готов поступиться этим ради поганой полукровки!

Все, что с ней потом сделает Эрик, будет оправдано до последней капли боли. До ее последнего вздоха. Она заслужила эту кару.

Вещи собраны, номер пуст, хотя в нем еще висит слабый флер Вэй. Из ванной тянет так и не выветрившимся ароматом лилий. Я купился на собственные грезы и подпустил ее слишком близко. Пора возвращаться в нормальное состояние — беспринципного и безжалостного охотника.

Перед тем, как пуститься в погоню, следует обезопасить себя от преследования. Захожу к ведьме-администраторше. Она смотрит на меня со злорадным огоньком в зеленых глазах. Плевать. Кладу на стойку три тысячи долларов, поясняя, что это за ущерб, и покидаю отель.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь