Книга Спрячь меня (сборник), страница 224 – Марджери Аллингем

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Спрячь меня (сборник)»

📃 Cтраница 224

– Значит, мистер Хокер работает здесь? – спросил он у сторожа.

– Да, в частном гараже. Он тут ничем не владеет.

– Понимаю. Он арендует мастерскую?

– Что-то типа того. Маленькую мастерскую. Он ремонтирует гоночные машины и дорогие лимузины.

В объяснении сторожа чувствовалась какая-то фальшь, и Ричард понял, что старик пересказывает ему слова самого Джерри. Поскольку ночной сторож страдал слепотой, его информация могла исходить только из одного источника.

– Он часто появляется здесь? – спросил молодой человек.

– Время от времени. Иногда работает ночами всю неделю. Да я и сам здесь бываю только по ночам. Откуда мне знать, что тут происходит днем? А вы точно его друг?

– Да. Я провел с ним весь этот день.

– О!

Удовлетворившись таким заверением, старик продолжил свой рассказ:

– Он всегда болтает со мной, когда приезжает сюда вечерами. Я два года уже на этой работе, и он очень мил, когда просит меня открыть ворота. Приятный человек.

Последняя фраза прозвучала под аккомпанемент мягко звякнувших в его кармане монет.

– Хороший специалист. Парень, с которым можно вести дела. Постоянный и надежный.

Ричард уже понял, что такая беседа может длиться вечно. Он повернулся и посмотрел на освещенную луной дорогу, которая петляла по кошмарному ландшафту.

– Я лучше пойду в гараж. Вы знаете, где он находится?

– Конечно, знаю. Я видел его раз тридцать.

Косые и подслеповатые глаза сторожа сердито уставились в точку, которая находилась в трех шагах от места, где стоял Ричард.

– К сожалению, у меня нет времени, чтобы отвести вас туда. Вам придется идти самому. Не забывайте, что некоторым людям нужно выполнять свои обязанности.

Он укоризненно покачал головой, отодвинул свой табурет к стене сторожки и выключил свет.

– Это недалеко отсюда, – донесся из темноты его хриплый голос. – Он говорил, что его гараж находится в небольшой низине. Там нет других зданий. Вы не перепутаете. Когда он приедет, я скажу, что вы уже ждете его.

Ричард сухо поблагодарил старика и зашагал по дороге. В лунном свете ночная свалка, которая практически была феерическим местом, превратилась в царство ужасов. Горы хлама источали специфический запах. Он несколько раз замечал темные безмолвные фигуры, быстро ускользавшие с его пути. Молодой человек упорно шел к цели, отказываясь спрашивать себя, что он делает на этом кладбище ненужных вещей и что хорошего может получиться из такой экскурсии. Его подбородок сердито выступал вперед. Как бы там ни было, он выполнял взятую на себя миссию. Он решил выяснить все, что только можно, о мистере Джереми Хокере перед тем, как снова увидится с Аннабел.

Вскоре дорога вывела его к гаражу. Широкая брешь между тянувшимися вдоль обочины высокими холмами мусора открыла низину, где когда-то располагался фундамент большого здания. Далее дорога шла к руинам, окруженным коллекцией старых моторов, снятых колес, оплетенных бутылей и других атавизмов современной цивилизации. Обрушившиеся стены здания могли быть некогда кирпичным заводом, пекарней или частью цокольного этажа. Теперь тут остались лишь полуразвалившиеся боксы со сломанными дымоходами. Рядом возвышался гараж с новой кровельной крышей и широкими двустворчатыми воротами.

Ричард без колебаний спустился в низину. Тут некому было задавать вопросы, но он ни секунды не сомневался в том, что гараж с новой крышей принадлежит Джерри Хокеру. В котловане стояла жуткая тишина, а само место походило на кладбище. Гараж оказался больше, чем он предполагал. На дужках высоких ворот висел замок. Пробираясь сквозь заросли пырея, молодой человек обошел здание. Повсюду валялся строительный мусор. В бурьяне лежали кирпичи, канистры и трубы. Предметы были хорошо различимы в холодном свете луны.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь