
Онлайн книга «Загадка Мистери Майл»
— Алберт, ты удивительный! — сказала Бидди с восхищением. — Вы все молодцы. Если бы вы только знали, как я была напугана — я… Кэмпион предостерегающе приложил палец к губам и взглянул на Кнэпов. Бидди все поняла. — Я была так рада видеть вас, — продолжала она, меняя тему, — но до сих пор не знаю, где мы и как мы сюда попали. — Мне кажется, — сказал Лаг, осматривая Джайлса, — что мне следует отвести этого молодца к доктору Редфрену. — Его рану нужно зашить, вот что ему нужно. Кэмпион кивнул: — Доктор Редферн хороший человек и специализируется в этой области. — Хороший человек? Он превосходный человек! — сказал Лаг. — Ну, пошли, парень. Навестим специалиста. Барбер поднялся и спросил: — А не лучше ли подбросить остальных в квартиру мистера Кэмпиона на моей машине? Он говорил с такой надеждой, что Марлоу усмехнулся. — Это превосходная мысль! — сказал он. — Боюсь, мы доставили вам много беспокойства, мистер Барбер. Но вы видите, у нас самих была куча неприятностей. И все последовали за Барбером к выходу. Кэмпион остался, чтобы переговорить с Кнэпом. Когда он, наконец, спустился вниз, все остальные уже сидели в машине. Джайлс и Лаг уехали на такси к врачу. — Всем спокойной ночи, — крикнул Кнэп из окна. Когда Барбер проезжал по Беверли Стрит, пожарные машины все еще стояли около дома номер 32. — Интересно, какое объяснение найдут власти причине пожара, — произнес Кэмпион. — Это должно беспокоить мистера Датчета. — Датчета? — быстро переспросила Бидди. — Предсказателя? Так это был он? — Да, мистер Датчет, — мрачно сказал Кэмпион. — Тип — хуже не придумаешь… По молчаливому согласию ни слова не было сказано о приключениях Бидди. Было около часа, когда они добрались до квартиры Кэмпиона над полицейским участком. — Спасибо, нет, — решительно отказал Барбер, когда его пригласили зайти. — Простите меня, но я бы хотел пойти в турецкие бани, — затем, поколебавшись, он обратился к Бидди: — Я все еще надеюсь получить согласие вашего брата на продажу картины. Если бы Бидди не была так измучена, она бы рассмеялась. Это внезапное объяснение его присутствия в самом центре необычных событий показалось ей смешным и абсурдным. — Я могу пообещать вам, что все будет в порядке, — сказала она. — Большое спасибо за то, что вы сделали для нас. Барбер поклонился. — Я напомню вам это обещание, — сказал он. — У меня не хватает слов, чтобы высказать… Кэмпион тронул его за руку. — Только не сейчас, старина, — сказал он устало. — Идите спать. Завтра будет долгий день. Марлоу и Бидди уже поднимались по лестнице. Кэмпион последовал за ними. Он поднимался медленно, события последних часов истощили его силы. Когда они поднялись, Изабель, бледная и уставшая от долгого ожидания, уже стояла у открытой двери. — Вы сделали это! — воскликнула она. — О, Бидди, слава богу, ты вернулась! А где Джайлс? — С ним все в порядке, — успокаивающе сказал Марлоу. — Лаг привезет его через некоторое время. — Привезет? — ее глаза расширились. — Он ранен? — Это не опасно, — поспешно сказала Бидди. — У него просто разрезана щека. О, Изабель, они были великолепны, — она бросилась в кресло и закрыла лицо руками. — Теперь, когда все позади, я, кажется, расплачусь… Марлоу присел на ручку ее кресла, ласково поглаживая по плечу. — Надо поесть, — сказал Кэмпион. — Когда ты в депрессии, первым делом — поешь. Полное собрание моих сочинений, последнее издание. Изабель, у тебя есть какая-нибудь еда? |