
Онлайн книга «Цветы для судьи»
– Пол не страдал особой чуткостью. У него была удручающая привычка: он с исступлением гонялся за всем красивым, получал, а потом забывал. И так во всем. Не ценил того, что имел. – Ты бы на его месте ценил, да? – мягко произнес мистер Кэмпион, поворошив уголек в камине. Майк, как ни странно, не стал прятать глаза. – В том-то и беда, – спокойно кивнул он, открыто посмотрев на друга. – Как далеко все зашло? – Совсем недалеко, – пылко заверил гость. – Она мною не особо увлечена. Я просто под рукой, и мы, конечно, бываем где-то вместе, вот и все. Ты не понимаешь Джину, Кэмпион. Никто не понимает. Я всей душой надеюсь, что мы сумеем оградить ее от этого кошмара. Мистер Кэмпион задумчиво помолчал. Выходит, под спокойной гладью жизненного моря, омывающего фирму «Барнабас и партнеры», бушуют нешуточные страсти и силы. Предстоят открытия: одни чудовищные, другие жалкие, третьи поразительно неожиданные. Сидящий перед Альбертом человек не думал не гадал, что однажды полиция и пресса направят свои прожекторы на его семью, что ничего не получится ни спрятать, ни уберечь, а маленькие сокровенные тайны обретут в их слепящем свете неестественный, гротескный вид. Вслух Кэмпион сказал совсем другое: – Тебе давно следовало жениться, Майк. Тот вздрогнул. – Я чертовски рад, что этого не сделал. Все и так слишком сложно. И вообще, не понимаю, почему мы болтаем о каких-то тайных романах, когда над нами нависла беда… Ой, а это кто?! Последняя реплика относилась к женскому голосу в прихожей. Звонка они не слышали, а потому, когда Лагг ввел закутанную в черное гостью, были захвачены врасплох. – Джина! Что ты здесь делаешь? – вскочил Майк. Его недавней нервозности и след простыл. Хорошо держит себя в руках, одобрительно подметил мистер Кэмпион. Джина посмотрела на Майка, не сказала ему ни слова и резко повернулась к Кэмпиону. – Ты ведь не против моего прихода? – торопливо произнесла она. – Я с ума схожу одна дома, все гадаю, что там в полиции. Даже за доктором послала. Альберт, что будут делать во вторник? – Говорить-говорить-говорить и записывать все в тетрадь, – шутя заявил Майк. – Давай-ка садись в это дорогое на вид кресло и позволь Кэмпиону угостить тебя «дамой в белом». Джина подняла к Майку встревоженные серые глаза. Он ответил на ее испытующий взгляд улыбкой. – Все будет хорошо. Не переживай. Выглядишь замечательно. Очень красивый воротничок. Твоего дизайна? Как он называется – жабо или берта? – Майк, это невыносимо. – Она вновь отвернулась. – Альберт, расскажи, что происходит. Джина упала в кресло, повернув к Кэмпиону бледное умоляющее лицо. – Он знает не больше нашего, Джина. Зато коронер, по его словам, – человек толковый, ошибки допускает редко, – успокаивающе произнес Майк, выдвинул вперед еще одно кресло, сел между гостьей и Кэмпионом. Джина ухватилась за эти слова, как утопающий за соломинку. – Людям ведь свойственно делать ошибки, да? – медленно заговорила она. – Полицейские все понимают иначе, хуже, чем в действительности. Я это вчера вечером заметила, когда меня допрашивал инспектор Таннер. Я кое-что ему рассказала, он записывал, и было видно, что для него… для него это выглядит совсем не так… – Расскажи и нам, – предложил Кэмпион, протягивая гостье бокал. Та смущенно молчала, лицо обрело естественный цвет. |