
Онлайн книга «Дело покойника Свина»
— Успею, — ответил я, пытаясь угодить ей любой ценой. — Умываться мне не надо. Она окинула меня критическим взглядом. Глаза у нее красивые — вроде как у Лео, только побольше. — А я бы умылась, — спокойно заметила она. — На тебе любую пылинку видно, как на белом медведе. Я взял ее за руку. — Такой страшный? Она засмеялась, но как-то не очень естественно. — Ну что ты, Альберт. Кстати, тебя примерно в половине седьмого кто-то спрашивал, но подождать не смог. Я сказала, что ты будешь к ужину. — Лагг? — предположил я неуверенно, начиная, кажется, понимать, в чем дело. — Что он там натворил? — Никакой не Лагг. — Она была воплощенное презрение. — Лагга я люблю. Твоя старая подруга. Ситуация становилась недоступной пониманию. — Это ложь, — возмутился я, — для меня все другие женщины просто не существуют. Она сказала, как ее зовут? — Сказала. — В голосе Дженет, как мне показалось, прозвучали нотки злобы и ненависти. — Мисс Эффи Роулендсон. — Никогда о ней ничего не слышал, — ответил я честно. — Симпатичная? — Нет! — взорвалась Дженет и умчалась в дом. Я отправился вслед за ней. Старик Пеппер, хлопотавший в холле, был явно доволен моим приездом. Это меня обрадовало. Учтиво поздоровавшись со мной, он сказал: — У меня для вас письмо, сэр. — Произнесено это было таким тоном, словно он хотел сказать: «Имею честь вручить вам орден». — Пришло сегодня утром, и я уж собирался вложить его в другой конверт и переслать вам, когда сэр Лео упомянул, что мы ожидаем вас здесь сегодня вечером. Он заглянул в свою комнатку рядом с холлом и вернулся с конвертом в руках. — Ваша комната та же, что и обычно, сэр. Я сейчас пошлю Джорджа отнести туда ваши чемоданы. До гонга уже остается всего семь минут. Взглянув на конверт, я, наверное, охнул или что-нибудь в этом роде, потому что Пеппер, направившийся было к выходу, остановился и заботливо посмотрел на меня. — Слушаю, сэр. — Ничего, Пеппер, все в порядке, — ответил я, подтверждая его наихудшие опасения. Я разорвал конверт и по дороге в свою комнату прочел новое анонимное письмо. Оно было напечатано на машинке так же аккуратно и со столь же безукоризненно расставленными знаками препинания, как и первое, — просто одно удовольствие читать. «Ах», — ухает сова. «Ах-ах», — вздыхает жаба. «Ах-ах-ах», — плачется червь. Где же Питерс, который был нам обещан? Ангел плачет за золотыми решетками и закрывает крыльями лицо. «Пьеро, Пьеро» — плачет ангел. Почему все это происходит? Кто осмеливается нарушать мир на небесах? Помни, ах помни, что у бедной осы болят крылышки и что у нее оторвано жало». Глава 5 ПОРЯДОЧНЫЕ ЛЮДИ — Сбивает меня с толку весь этот зоосад, — переодеваясь, пожаловался я Лаггу. — Как по-твоему: есть во всем этом хоть какой-то смысл? Он бросил письмо и, с неожиданным смущением улыбнувшись мне, сказал: «Бедняжка оса». Я уставился на него и, слава Богу, у него нашлась капелька стыда, чтобы на мгновение опустить глаза. Впрочем, через минуту он перешел в наступление. — Насчет этой прогулки, — начал он угрюмо. — Я все ждал, когда вы приедете, чтоб поговорить об этом. Как вы думаете, что я, по-вашему? Сороконожка или еще что? И так себе спокойненько советуете ехать автобусом! — Стареешь, — сказал я, переходя в контрнаступление, — интересно, только физически или духовно тоже? Через четыре минуты я должен быть за столом. Тебе это письмо о чем-нибудь говорит или нет? Мне его прислали сюда. Пришло сегодня утром. |