
Онлайн книга «Окно Иуды»
– Ваша честь, – произнес Г. М. извиняющимся тоном, – я должен был это сказать, чтобы стало ясным то, что мы увидим дальше. Итак, эта дверь с вечера убийства находилась в ведении полиции. Никто не мог с ней ничего поделать, она осталась в точности такой, как была… Инспектор, вы отвинтили ручку от стержня? Хорошо. Теперь сообщите присяжным и его чести, что вы там видите. – Пожалуйста, говорите громче, – попросил судья Рэнкин, – отсюда ничего не видно. Голос инспектора Моттрема разнесся по залу в гробовой тишине. Вряд ли я когда-нибудь забуду, как он стоял там, освещенный мягким светом электрических ламп, с этими дубовыми панелями, вряд ли забуду и эту желтую мебель, и сидящих рядами людей, которые уже без стеснения поднимались со своих мест. Даже судейское племя, облаченное в белые парики и черные мантии, повскакивало со скамей, загораживая нам вид. В самом сердце всего этого беспорядка, будто в блеске прожектора под белым куполом Олд-Бейли, стоял инспектор Моттрем, переводя взгляд с отвертки на штифт и обратно. – Ваша честь, – сказал он, – похоже, к стержню привязана и обмотана вокруг него черная нить. Судья записал эти слова своим аккуратным почерком: – Продолжайте, сэр Генри. – Теперь, инспектор, – сказал Г. М., – надавите на стержень пальцем или отверткой, если так будет проще, чтобы весь механизм выдвинулся с другой стороны. Да, вот так. Мы хотим увидеть окно Иуды и… Так-так, вы что-то обнаружили? Что-то застрявшее в проеме?.. Скорей покажите нам! Инспектор Моттрем выпрямился, изучая предмет, лежащий на его ладони. – Похоже, – медленно проговорил он, – это небольшой фрагмент синего пера, примерно четверть дюйма в длину, треугольной формы; явно оторвался от чего-то… Каждая доска деревянного пола, каждая скамья, каждый стул в зале, казалось, издали свой собственный, особый скрип. Эвелин рядом со мной, судорожно вздохнув, тяжело опустилась на стул. – И на этом, ваша честь, – мягко проговорил Г. М., – предоставив для опознания последний фрагмент пера, мы завершаем опрос свидетелей со стороны защиты. Бах! Глава восемнадцатая Вердикт 16:15–16:32. Из заключительной речи адвоката, говорит сэр Генри Мерривейл. – …Таким образом, до сих пор я пытался выделить и озвучить основные положения этого дела. Вам было сказано, и думаю, теперь вы в этом убедились, что обвиняемый оказался жертвой тщательно подготовленной ловушки. Вы слышали, что он и не думал брать с собой пистолет, направляясь в тот дом, так как собирался на встречу с человеком, которого более всех прочих хотел расположить к себе. Вы также услышали разнообразные показания, которые до того исказили все, что говорил обвиняемый в тот вечер, что лично я отныне стану относиться намного внимательнее к своим словам. Эту ловушку задумали и подготовили несколько человек; один из них выступал перед вами, замыслив недоброе – отправить своего кузена на виселицу. Об этом стоит помнить, когда вы пойдете обдумывать свой вердикт. Однако пусть вами будет руководить не жалость или симпатия. Ваша задача – правосудие, обычная справедливость, это все, о чем я прошу. Итак, я утверждаю, что все наше дело зависит от двух предметов: от фрагмента пера и арбалета. Обвинение просит вас поверить в то, что этот человек – без какого-либо мотива – внезапно схватил стрелу, что висела на стене, и заколол Эйвори Хьюма. Перед нами простейший случай, в котором все решает ответ на простой вопрос: сделал он это или нет? Если он это сделал, то он виновен. Если нет, тогда он, очевидно, невиновен. |