
Онлайн книга «Трое против Пинкертона»
– И что ты собираешься делать? – Хочу встретится с ним и оценить угрозу самостоятельно. – Серьезно?! Но как ты это сделаешь? И не опасно ли это делать? – Возможности есть, – уклончиво ответил Стрельцов. А опасно это или нет, как раз и нужно выяснить. Кто эти люди, представляют ли они угрозу или это всего лишь инструмент в внутриведомственных интригах. Правильный вывод можно сделать лишь самому. – Действительно не легкая и не простая у тебя задача, – задумчиво сказал Иван. Думаешь, за тобой следит кто-то из жандармского корпуса? – Думаю да, отношение к ним моего батюшки ни для кого не секрет. Но мне уже пора, – Алексей приподнял рукав и посмотрел на часы. – Что это? – удивился Иван. – Это наручные часы, – ответил Стрельцов, показывая круглый хронометр, заключенный в кожаный футляр с кожаным ремешком вокруг запястья. Подарок. Такие часы начали делать в Швейцарии по заказу от германского морского ведомства. Очень удобно, не поверишь пока сам не попробуешь. – Чего только не придумают, – прокомментировал Трегубов. Но куда ты собрался? – Надо заселиться в гостиницу, оставить вещи, а вечером у меня встреча с агентом батюшки. – В гостиницу?! Не говори ерунды! У меня наверняка найдется свободная квартира, да и Софья будет рада тебя увидеть. – Но это не удобно, так вас обременять… – Давай, пойдём, где твой чемодан? Какое обременять, как только такое удумал, наоборот больше времени будет поговорить. Сейчас приедем, поставим самовар. – Но мы же только что поели! –Софью это не остановит, – улыбнулся Иван, подхватывая чемодан Алексея. Санта-Фе, Нью-Мексико, март 1892 Шериф, мужчина средних лет, черные немного вьющиеся волосы которого то тут, то там, уже затронула седина, перевел свои огромные карие глаза на вошедшего, прервав серию наставлений помощнику. – Что тебе здесь нужно, мальчик? – спросил он. Тому О’Лири было уже под тридцать, но пухлые щеки, вздернутый нос, покрытый веснушками, практически полное отсутствие растительности на лице, а также наивное выражение серых глаз уменьшали его возраст лет на десять. Одетый в простой, но идеально чистый серый костюм молодой человек ничуть не смутился: – Хочу немного подзаработать, шериф. – У меня уже есть помощник, как видишь, но в салоне напротив нужен бармен. Хотя, думаю, что ты не подойдёшь по возрасту. – Вы меня не поняли, я bounty hunter, – Том посмотрел на стену, увешанную объявлениями о вознаграждении за поимку тех или иных преступников. – Надо же! Охотник за головами! Ты знаешь, что это опасные ребята, – шериф откинулся назад и положил на стол ноги в начищенных до блеска сапогах, – могут и обидеть. – Я не новичок, – спокойно продолжал О'Лири. Слыхали о Кривом Билле? – С индейских территорий? – Да. Я его взял, две недели назад. – Ну что же, раз ты такой крутой, то можешь выбрать любого из этих ублюдков. – Шериф, я уже сказал, что не новичок. Эти рожи висят тут месяцы, одну половину из них уже перестреляли, а вторая безобразничает в других штатах и определить, кто ещё жив, а кто куда подался уже невозможно. Мне нужен свежак. – Ему нужен свежак, – шериф повернулся к помощнику, – что у нас самое свежее? – Далтоны снова ограбили поезд, – ответил тот. – Вон справа вверху, – шериф снова повернулся к Тому, – висят Боб и Грат. – Далтонами занимается агентство Пинкертона, – покачал головой молодой человек, – я не буду переходить им дорогу. |