
Онлайн книга «Повелитель света»
Эти строки заинтриговали господина Летелье, возможно, даже больше, чем следовало. Но, хорошенько поразмыслив, он решил, что, вероятно, все выглядит таким загадочным главным образом из-за способа подачи информации, проще говоря – из-за недостатка деталей. Так как он должен был написать письмо своему свояку Монбардо, то решил, раз уж представилась такая возможность, попросить того пролить свет на случившееся. Вот его письмо. Воспроизвожу его in extenso[24], так как оно касается событий и вещей, тесно связанных с нашей историей. (Док. 9) Доктору К. Монбардо, Артемар, Эн Париж, бульвар Сен-Жермен, 202 18 апреля 1912 года Мой дорогой Каликст! Отличная новость! Мы приедем в Мирастель вечером 26-го: моя жена, моя дочь, мой сын, мой секретарь и я. Славную госпожу Аркедув предупрежу об этом сегодня же. Да, «мой сын», ты все прочел верно, Максим едет с нами: князь Монако предоставил ему месяц отпуска между двумя океанографическими экспедициями. Представляю, как ты удивлен! Наверное, спрашиваешь себя, почему в этом году мы покидаем Париж так рано!.. Скажем… скажем, я совершенно вымотан после открытия большого экваториала. Это будет официальный предлог. Ах! Мой бедный Каликст, этот экваториал! Ты не узнаешь обсерваторию. Такое впечатление, что это не обсерватория Перро, а Пантеон Суффло! Объяснюсь: чтобы разместить огромный телескоп, подаренный миллиардером Хаткинсом, пришлось построить на террасе, посреди небольших сводов, настоящий соборный купол. Потому-то я и говорю про Пантеон. Эстетика от этого ужасно страдает. Вот бы еще наука что-нибудь приобрела! Но это такое ребячество – установить столь чудесный оптический прибор в Париже! В Париже, который постоянно трясет! В Париже, где в воздухе висит пыль. Да еще в помещении, где лучистая теплота затрудняет наблюдения!.. Тем не менее, раз уж американец пожелал, чтобы телескоп был установлен именно там, нам не оставалось ничего другого, как подчиниться. Торжественное открытие, состоявшееся 12 апреля, удалось во всех отношениях. Поскольку даритель – человек, пользующийся мировой известностью, было много иностранцев. Но у меня еще будет время рассказать тебе об этом. А сейчас о другом. В конверте ты найдешь статью из «Лион репюбликэн». Она возбудила мое любопытство. Все это происходит рядом с вами, так, может быть, ты дашь мне дополнительные разъяснения? Насколько все серьезно? Мне почему-то кажется, что все эти невероятные проделки – дело рук наших крестьян. Передавай привет жене, а также сыну и твоей прекрасной невестке, раз уж вам так повезло, что они сейчас с вами. От всего сердца, И вот ответ: (Док. 10) Господину Ж. Летелье, директору обсерватории, Париж, бульвар Сен-Жермен, 202 Артемар, 20 апреля 1912 года Прежде всего позволь мне, мой дорогой Жан, благословить причины вашего скорого прибытия в Бюже. Непринужденный тон твоего письма указывает на их несерьезность. Что ж, тогда gaudeamus igitur![25] Что касается «странных грабежей», то, похоже, они действительно являются чьей-то злой шуткой. Но чертовски злой! Это нечто вроде дома с привидениями, но в большем масштабе. Целые деревни, населенные призраками, не иначе! И знаешь, как наши полные суеверий сельчане называют своих таинственных мучителей? Не догадываешься? Одним словечком из местного наречия, а именно сарваны, черт возьми! Призраки!.. И действительно, воришки неуловимы и не оставляют иных следов, кроме следов своих преступлений. Отсюда, как ты сам можешь представить, и весьма дурное предчувствие, которое растет по мере того, как множатся эти ночные кражи. |