
Онлайн книга «Тайна доктора Николя»
— Во-первых, позавтракаем, — не задумываясь ответил я. — А затем? — Отыщем какую-нибудь библиотеку и раздобудем там десяток старых номеров «Морнинг Герольд». Возможно, из газет мы что-нибудь да узнаем. Затем наведем справки, а завтра утром я с вашего позволения покину вас на несколько часов. Следуя избранной программе, мы позавтракали и отправились на поиски библиотеки. Разыскать ее и нужную нам газету было нетрудно. Вскоре я нашел то, что искал: это было сообщение, напечатанное крупным шрифтом, об увеселительной прогулке. Среди имен участников упоминались имена Бекингема и Бакстера. Мы оба с трудом верили своим глазам. — Что все это значит? — воскликнул Бекингем. — А то, мой мальчик, что они, по всей вероятности, еще здесь. Бекингем предложил сейчас же отправиться во дворец к губернатору и разоблачить их, но я отклонил это предложение, назвав его неосторожным. — Нам лучше пока понаблюдать за этими пройдохами незаметно для них. Когда мы вышли на улицу, нам бросились в глаза большие театральные афиши. — Вот именно то, что нам нужно! — воскликнул я. — Их светлость со своим воспитателем наверняка почтят это представление своим присутствием. Записав адрес театра, мы вернулись к себе в гостиницу, чтобы пообедать, а вечером отправились в театр. Он был набит битком, и нам с трудом удалось достать билеты. Можете себе представить, с каким изумлением обратили мы свое внимание на губернаторскую ложу. На минуту я был поражен — мне показалось, что я вижу молодого Бекингема. Сходство было поразительное. Из-за его плеча выглядывало неприятное самодовольное лицо Бакстера. Но занавес поднялся, и нам пришлось прекратить наблюдения. Тут я должен прервать свой рассказ, чтобы отметить одно обстоятельство, которое кажется мне заслуживающим внимания. Когда мы приехали в Уильямстаун, то по дороге в Мельбурн столкнулись с высоким красивым мужчиной лет тридцати. В Мельбурне он сел в тот же поезд, что и мы, а в Сиднее я встретил его еще раз около общественной читальни, и, наконец, сейчас он сидел недалеко от нас. Конечно, я не мог сказать, были ли эти постоянные встречи случайными или преднамеренными, но эти совпадения начинали мне казаться подозрительным. Я спрашивал себя: могло ли случиться так, что Николя, узнав, что мы отправляемся в Австралию на «Пескадоре», отправил за нами своего агента? Это было вполне вероятно — наше знакомство с Николя уже показало, что для этого человека почти нет ничего невозможного. Обратно мы решили вернуться через залив. Когда мы оказались на пристани, пароход уже отчаливал, и нам пришлось прыгать прямо через борт, причем я потерял равновесие и упал бы в люк, если бы чья-то услужливая рука меня не поддержала. Подняв глаза, я увидел, что это был не кто иной, как тот самый джентльмен, о котором я только что говорил. Увидев мое лицо, он почему-то чрезвычайно смутился. Это еще больше укрепило меня в моих подозрениях. На другое утро я надел свой лучший костюм (мой багаж прибыл благополучно) и около одиннадцати часов направился в Портс-Пойнт нанести визит Ветереллям. Когда я спросил, дома ли мисс Ветерелль, старый слуга ответил утвердительно и, попросив меня войти, провел в гостиную. Через несколько минут ожидания послышались легкие шаги, и, не успел я сосчитать до десяти, Филлис, моя дорогая Филлис, оказалась в моих объятиях. Когда первые восторги несколько поутихли, я заметил следы огорчения на ее лице. |