
Онлайн книга «Лавка зелий»
— Тогда что не так? — Всё в порядке, — отмахнулся он и начал доставать корзины с зельями. — Нет, я же вижу, что что-то не так. Скажи мне. Моя рука легла на его, и Алиас посмотрел на меня. Он втянул воздух и на выдохе произнес: — Нам дали прилавок, но в самом конце ярмарки. Мы будем там, куда мало кто добирается из посетителей. — Ничего, — утешила я его. — Выкарабкаемся. — Надеюсь, — хмыкнул он. — И я ещё за это пять серебряных выложил. — Что? — опешила я. — За прилавок пришлось платить? Алиас кивнул, понёс зелья в сторону лавочек. — Да, Иллария. За всё нужно платить. А знаешь, сколько у нас осталось? Один серебряный. И нам как-то нужно на это жить. Уже через плечо он кинул мне: — Охраняй телегу, а то тут быстро товар утащат. И он скрылся среди прилавков. Я стояла и смотрела ему вслед, расстроенная последними известиями. Пятнадцать серебряных… Слишком много для того, чтобы эта затея провалилась. Нет, я не позволю нам проиграть. Мы продадим столько, что эти серебряные покажутся мелочью. Не время для печалей — пора потрудиться хорошенько! 35 На ярмарке Энфалы действовали свои хорошо устоявшиеся правила, о которых можно было узнать, если только ты приедешь туда. К примеру, оказалось, что лучшие места отдаются тем, кто готов заплатить больше, чем пять серебра. Так место в самом центре ярмарки, где толпилось больше всего людей, стоило два золотых. Баснословная сумма для обычных крестьян, что продают свою продукцию. Поэтому в центре всегда были заморские купцы, именитые мастера, богатые торговцы. Здесь продавались шелка из дальних стран, оружие, экзотические фрукты, ювелирные украшения. Чуть дальше прилавки стоили один золотой, и там были всё те же «богачи», но только менее удачливые — они не успели занять лучшие места. От центра к краям расположились обычные торговцы. Места тут стоили от двадцати до восьмидесяти серебряных, в зависимости от отдаления. Там, где платили за прилавок десять серебра, уже были бедные крестьяне из деревень, торгующие овощами с огорода, своими курами и гусями. Тут, проходя мимо, я видела Майло с дочкой. Я махнула им рукой, и они поприветствовали меня в ответ. Выбора у нас не было — денег нам хватало только на самый край. Не было тут уже брусчатки площади — только грязная дорожка. Рядом торговали рыбой, при том, судя по запаху, не очень свежей. Мужчина, закутанный в плащ так, что не было видно лица, продавал вино, от которого за несколько метров исходил кисловатый запах брожения. Здесь, на отшибе прилавков, собрались, можно сказать, отбросы торговли. — Нам конец, — вздохнула тихо я так, чтобы Алиас не услышал. Сама же повернулась к нему, натянула улыбку на лицо и излишне уверенно сказала: — Всё у нас получится, я уверена. Магиар глянул на меня как на полоумную. Он был хмур, мрачен, и всё время, с тех пор как перенесли корзины с зельями, молчал. Мы расставили на прилавке наши баночки и стали ждать покупателей. Но никого практически не было. Народ доходил до прилавков буквально в нескольких метров от нас, а затем разворачивались и уходили. Некоторые пытались подойти ближе, но уловив ароматы тухлой рыбы и прокисшего вина, морщили носы и удалялись ещё быстрее. Так прошёл первый час ярмарки, и меня охватило отчаяние. — Я пойду, — сказала Алиасу. — Попробую как-нибудь завлечь к нам покупателей. |