
Онлайн книга «Проклятая и дракон»
Ухмылка не сходила с лица Саара, но мне было не до смеха. – Я ничего не просила! – Служанка вчера сообщила мне, что ты желала красивый наряд. И требовала ужина со мной. Мои глаза округлились. Вот же гадина! Перевернула все с ног на голову. Надо же было мне ляпнуть при ней эту глупость! – Мне ничего не нужно от тебя. Я хочу просто вернуть Эйлу домой. Я не просила никаких шелков и золота. – Но хотела бы? – дракон подошел ближе, и я всей кожей ощутила энергию, что исходит от него. Воздух будто накалился, и мне стало труднее дышать. Он заглянул мне в глаза, и я замерла, словно под гипнозом. – Я могу дать тебе все, что ты пожелаешь. Только представь: нежный шелк, обволакивающий кожу, сверкающие камни в золотой оправе, изысканные узоры на ткани, окрашенной в далеких странах. Разве тебе не хочется этого? Я могу дать тебе что угодно, и даже больше. – Тогда отпусти Эйлу. Большего я не прошу, – тихо ответила я. – Мы с тобой заключили договор, ты же не хочешь его нарушить? – тон его голоса переменился. Я мотнула головой, и Саар отступил. Я почувствовала пустоту между нами, воздух стал подвижным и прохладным. Но мне хотелось обратно, в вязкое болото его энергии, сократить это расстояние между нами. Что-то непреодолимо притягательное было в его силе. Невольно я потянулась вперед, но во время себя одернула. – Значит, тебя устраивает работа служанкой в моем замке? – Более чем. – Пусть будет по-твоему. Саар вышел из зала, а я так и застыла с тряпкой в руках. Неужели драконы именно так подчиняют своей воле? Еще миг, и я готова была подойти к нему, ощутить его близость, силу его потусторонней энергии. Если он сможет меня околдовать, плохи наши дела. Я не продержусь и месяца, а значит надо действовать. Глава 5 В тот же день я встретила служанку, которая принесла мне платье. Уставшая, я шла по коридору в свою комнату, когда та вырулила из-за угла, и мы чуть не столкнулись. – Ты! – я не смогла сдержать эмоций. – Зачем ты наговорила эту ерунду Саару? Девушка опешила от моего выпада и с удивлением смотрела на меня. – Какую ерунду? О чем ты? – О, не прикидывайся теперь дурочкой! Ты сказала дракону, что я требую шикарные платья и драгоценности. А еще, что я хочу с ним ужинать! Зачем? – Я ничего не говорила ему, – служанка изумленно хлопала глазами. – Мои слова слышала только ты. И только ты могла передать их дракону, – пыл мой поутих при виде недоумения на лице девушки. Она выглядела слишком удивленной для той, кто действительно это сделал. – Еще и перевернула весь смысл… Ты ведь понимаешь, я совсем не это имела ввиду. – Но я даже не разговаривала с ним. Я вообще с ним не говорю. Я его боюсь! Мы застыли с удивлением рассматривая друг друга. В ее словах я не чувствовала лжи, и это пугало меня больше всего. Если это сделала не она, то кто еще мог передать мои слова дракону? Ведь в комнате мы были одни. Или… – Тогда как он узнал? – под ложечкой неприятно засосало. – Я не знаю. Но этот замок… здесь все слишком странно, – прошептала служанка. – Пойдем, выпьем чаю и поговорим. Мы спустились на опустевшую кухню. Девушка разожгла еще теплый очаг и повесила подкопченный чайник. Через пару минут вода забурлила, и мы сели за маленький стол в углу. – Кто ты? Откуда? – спросила собеседница, отхлебнув из деревянной чашки. |