Книга Сволочь и Фенечка, страница 37 – Анна Владимирова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сволочь и Фенечка»

📃 Cтраница 37

Я позволил себе паузу на обдумывание. Вот от Инны он или нет? В везение и удачу я никогда не верил.

– У меня личная проблема, да, – сухо подтвердил я. – Мне нужно время с ней разобраться.

– Вчера вы просили отпуск по факту медового месяца, – нахмурился он. – Почему сегодня увольняетесь?

– Потому что Склярова Инна Валерьевна не нашла мое основание достаточным и пожелала устроить мне проверку. Отдел кадров вчера удивился этому факту, а я счел это оскорбительным. – Я прокашлялся и решился добавить. – Ну и вообще в последнее время нам с Инной Валерьевной сложно в одном отделении. Не заладилось…

Он выпрямился в кресле, напряженно щурясь на меня.

– Сергей Демидович, я не знаю Инну Валерьевну достаточно хорошо, чтобы предполагать что-то, но вас отпускать я не намерен. По крайней мере, хотелось бы сделать все, чтобы вы изменили решение и отложили ваше увольнение. Если вам нужен отпуск, вы его получите. Без проверок. Если не хотите работать со Скляровой, это тоже решаемо. Что скажете?

– Так это не она вас попросила меня прижать? – осторожно поинтересовался я. – Честно говоря, я был уверен, что разговор наш пойдет совсем в другом русле.

– Инна Валерьевна вам угрожала? – недобро поинтересовался он.

– Скажем так, намекнула, что у меня будут сложности в случае ухода.

– Так а что же её не устраивает?

Я напряженно замолчал. И Сарматов не стал меня трясти на показания, завершая разговор тяжелым вздохом.

– Ладно, – кивнул он. – Ну так что вы решите?

– Я бы хотел отпуск. Мне он правда нужен. И время подумать.

– Хорошо. Тогда вот, – и он протянул мне визитку, – возьмите. Если что-то будет вас снова склонять в сторону ухода… Я имею ввиду со стороны вашего руководства… Дайте мне знать.

Нет, по башке он Инне вряд ли настучит и к когтю не прижмет. По крайней мере, мне так казалось. А вот просто развести нас по разным отделам – возможно. Вопрос в другом – хочу ли я этого? Уже не был уверен.

Мы попрощались с Сарматовым, и я с чувством облегчения убрался из угро.

***

Я смотрела на Рори.

Он смотрел на меня.

Мол, ну чего смотришь? Открывай давай коробку!

– Ну, раз ты так просишь…

Сволочь оставил мне мою металлическую коробку с бисером незакрытой, а лишь немного придавил крышку сверху, чтобы крысы не взломали. Рори уже полчаса крутился вокруг нее, озадаченно шевеля усами. То, как он вообще оказался на столе, я поняла довольно быстро. Полотенце, висевшее на спинке стула, видимо, упало под его тяжестью на пол, пока он по нему взбирался.

– Только сначала скажи мне, ты что – голодный? Чего ты на столе делаешь?

Рори всем видом давал понять, что мой допрос несвоевременен. Коробка занимала все его внимание. Он обежал вокруг еще пару раз в поиске слабых мест и снова покусал крышку за особенно привлекательные бока.

– Это вообще-то моя коробка. И все, что в ней, тебе вряд ли нужно. Ну, разве что, выменивать будешь снова на еду. Но я тебя предупреждаю – ничего я отсюда менять не буду, понял?

Когда я открыла коробку, Рори нетерпеливо запустил в нее нос и, недолго думая, залез целиком.

– Представляю твое разочарование. – Я подперла голову запястьем и вздохнула.

Крыс самозабвенно зарылся в пакетики с бисером и камушками, попробовал на вкус проволоку и несколько пакетов, за что получил нагоняй. Но разочарованным не выглядел.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь