
Онлайн книга «Замуж за незнакомца»
Сам Рио мог больше никогда не работать, императрица отпустила его со службы насовсем, а в знак благодарности за спасение от ушлого дядюшки приказала выделять ему ежегодное жалование в размере… В таком размере, что и я, в общем-то, тоже могла не работать. Это плюс: не придется переживать, если покупателей в новой лавке совсем не будет. Я почти задремала на плече мужа, когда он прошептал: – В тот вечер, когда я вез тебя к себе домой, я смотрел на тебя и думал о том, какая ты красивая. Я был уверен, что стойко выдержу испытание красотой, я ведь убежденный холостяк, и какие-то там женщины мне не нужны, мне и одному замечательно… Потом ты засмеялась, и я пропал. С того момента я как завороженный ловил каждую твою улыбку, каждый взгляд, каждое слово и понимал, что мне уже не спастись. Я целиком в тебе растворился, сходил с ума от одиночества ночами и любовался тобой днем. Ты заняла все мои мысли, Атали, а я не мог, да и не хотел с этим бороться. Я счастлив, что ты стала моей женой, пусть и при таких кошмарных обстоятельствах. Я приподнялась на локте и чмокнула мужа в кончик носа, улыбаясь. – Я тоже тебя люблю. Правда люблю. До какой-то сумасшедшей нежности в душе и до сладкой боли в сердце, и знаю, что мои чувства никогда не угаснут. ЭПИЛОГ Год спустя У меня родилась сестра. Я перечитывала письмо от мамы и пыталась увидеть в нем шутку, но мама не походила на человека, который стал бы так по-дурацки шутить. У меня родилась сестра! А я даже не знала о маминой беременности! Шока, впрочем, не было. За последний год произошло столько всего, что я разучилась хоть чему-то удивляться. Мы с Рио дождались, когда мои родители получат назад свой дом и все вещи, продали особняк и лавку и уехали в Ильнюс, выкупив все места в поезде, чтобы наши питомцы никого не напугали. Перевозили мы их на поводках: хоть они и слушались своего хозяина, подстраховка была не лишней. По приезде мы сразу заселились в дом, купленный заранее, – просторный трехэтажный особняк недалеко от озера я нашла в каталоге недвижимости. Дом показался мне достаточно большим для двоих взрослых, одного ребенка, которого я пока еще носила под сердцем, и пяти тарантулов. Паукам мы выделили весь третий этаж и чердак, и, по-моему, им в новом доме нравилось даже больше, чем мне. Пенроузам тоже вернули дом, и через месяц после этого близняшки вышли замуж. Об их свадьбах писали все газеты еще неделю после торжеств, из газет я и узнала, что супругом Джо стал некий Ленерод Виллт из далекой жаркой страны, что находится за океаном. Беатрис вышла за мужчину, чьего имени и положения не сумели разузнать даже журналисты, и укатила на восток в какую-то провинцию. Я подозреваю, что несколько дней нищеты, которые Пенроузам пришлось пережить, как-то повлияли на миссис Пенроуз и она быстренько сбагрила дочек первым попавшимся холостякам. Но подробностей не знаю, может статься, что сестры продолжают купаться в роскоши и после замужества. София Лехцен все-таки познакомилась с капитаном Доном, другом моего мужа, но уже без нашего участия. Последний год в империи траур, который объявила ее величество после событий той ночи, поэтому балов никто не давал, и София встретила Дона у кого-то в гостях за ужином. Поженились они около полугода назад, о чем также трубили газеты. Баронесса Луиза Лехцен, по словам Ираины (а писала она нам довольно часто), оказалась крайне недовольна выбором дочери и порвала с ней всякую связь. София была счастлива и, кажется, вовсе не страдала из-за бедности своего мужа. Капитан бедным не был, как мне сказал Рио, но и богатством не отличался. Жил он в небольшом домике у реки, где-то за городом, после выхода на пенсию владел фермой и туда же привел молодую жену. |