
Онлайн книга «Рейс 712»
Через минуту он приложил к уху телефон. – Инспектор Хьюго Пено слушает. С кем я говорю? – деловито сказал Хьюго, а сам смахнул внезапно образовавшуюся испарину со лба. В жар бросило от одной только мысли, что из России хороших вестей не будет. – Инспектор, это Гарольд, – ответил мужчина, и Хьюго вспомнил его. Тот самый парень, который отправился в Россию на поиски техника, занимавшегося устранением неполадок в самолёте. – Мы нашли того техника, который семнадцать лет назад чинил метеорадар. Но… Хьюго не хотел слушать всякие «но», он хотел закончить с этим делом поскорее. – Что сказал вам этот техник, Гарольд? – Ничего. – То есть… – у Хьюго пропал дар речи. – А зачем ты звонишь? – Дело в том, что мы позвонили ему и предупредили, что приедем и зададим пару вопросов о Рейсе 712. Мужичок обрадовался, да, говорит, да, я с удовольствием. А когда мы приехали на место, старик сбежал. – Сбежал, – нервно повторил Хьюго. – Причём оставил входную дверь открытой. Шкафы в доме были нараспашку, вещей внутри не оказалось. Франк уже объявил его в розыск. Здесь что-то не так, сэр, иначе зачем технику убегать. – Это я и без тебя знаю. Держи меня в курсе. – Да, сэр. Положив трубку, Хьюго замер в раздумьях. Всё сходится к этому чертовому метеорадару. С каждым днём… Да что там! С каждым часом в голове Хьюго росла уверенность в том, что вся эта история – не просто спонтанное мистическое явление. Попахивает преступлением… Сделав несколько пометок в своём электронном органайзере, инспектор выделил главное: Надо бы поговорить с пилотами и остальными членами экипажа. Чего они не договаривают? И что заставляет их молчать? Глава 22 Собеседование в банке, благодаря Альберту и его связям, прошло в своё время замечательно. Лорен устроилась помощницей банковского юриста. Это не совсем та работа, которой любила заниматься Лорен, но за неимением ничего, очень даже неплохая работа. В будущем она мечтала открыть собственную адвокатскую контору и, кстати, Альберт её поддержал. – Я обязан стать спонсором. Ты затеваешь благое дело. – Да, – с грустью вздохнула Лорен, – только мне предстоит подучиться. За семнадцать лет законодательство изменилось. Я частенько натыкаюсь на собственные ошибки. – Ты всё наверстаешь, уверен. Альберт поддерживал её, учил, подсказывал, как в какой ситуации поступить. Он так же, как и она, попал в это время из прошлого, но смог быстро адаптироваться и приспособиться к новой жизни. И Лорен была права, когда думала, что Альберту в принципе всё равно, в каком времени жить. Для него мало что изменилось. Разве что Дэна никак не отстаёт. Чтобы не встречаться с ней и не слушать всякую чепуху, которую она любит рассказывать, Альберт сидел допоздна на работе или просто бродил по городу. И в один из таких весенних дней он позвал с собой заскучавшую Лорен. Яркие краски дня померкли, подул прохладный ветер. Тучи заволокли небо, отказываясь явить взору звезды. – Если ты замёрзла, мы можем поймать такси и… или поужинать в тёплом местечке. – Я не замёрзла, – высунув нос из-под шарфа, сказала Лорен и улыбнулась. Щечки её раскраснелись, глаза блестели, словно были сделаны из стекла. Альберт невольно залюбовался её красотой. А она вдруг сказала: – Но мне нравится второй вариант. Я голодная. Альберт расхохотался. |