
Онлайн книга «Рейс 712»
– Ами! – одёрнула её Сами, и это послужило пусковым крючком. Ами завелась и начала кричать на Сами. Сара стояла как парализованная, не зная, как реагировать и как вообще вести себя в сложившейся ситуации. Кларисса тоже прибывала в шоке. Клиф остановил крики и велел Ами убираться. Та показала отцу средний палец и покинула дом, прихватив бутылку с виски. Как только дверь захлопнулась, Сара горько разрыдалась. * * * То был чёткий порыв. «Иголочки» в пальцах не прекратились, пока Томми не достиг эскалатора. Он сразу увидел замершую на месте Анастасию. А радость, что наконец нашёл её, подтолкнула заключить девушку в объятия. Которые долго не продлились. Настя аккуратно оттолкнула Томми от себя. – Как ты здесь оказался? – Не знаю. Я давно ищу тебя. А сегодня… как будто какой-то неслышимый голос подсказал, где и когда тебя искать. Сложно обьяснить, – взволнованно отвечал Томми. – А зачем ты меня искал? Хороший вопрос. Если бы Томми сам знал, для чего. – Не хотел терять контакт. Всё-таки пережили такие необычные события вместе, – на ходу придумывал он. Потом посмотрел вниз, на ногу девушки. – В России этот браслет не будет иметь силы. – Перед посадкой мне его снимут. – Жаль, что ты так быстро уезжаешь. Я бы… Томми резко замолчал, но Настя догадалась, что он хотел сказать. Он бы хотел продолжить знакомство. Она тоже хотела бы. Но в Москве её ждёт жених и проблемы с наследством отца. Хотя по поводу жениха она уже сомневалась. – Мы обязательно ещё встретимся, – пообещала Настя, вдруг осознав, что у неё тоже имеется этот неслышимый голос. – Запиши мой номер. Полицейский, Хьюго Пено, сказал, что сейчас по интернету можно связываться в любое время и в любом месте. Томми вбил в контакты номер девушки, затем ему пришлось её отпустить. Вот-вот объявят посадку на её рейс. От мысли, что Настя снова полетит на самолёте, его бросило в жар. Неужели ей не страшно после всего снова лететь через океан? Спрашивать он не стал, чтобы не волновать Анастасию. Как только она исчезла с поля зрения, Томми спустился, но к выходу не пошёл. Заметив вдалеке Нонну Дерлинг, он решил догнать её и задать несколько вопросов. Она с радостью согласилась принять Томми. – Для этого я здесь, – вежливо сказала она, приглашая его в свой кабинет. – У меня всего два вопроса. Первый – почему, контактируя с пассажирами, я чувствую покалывания в пальцах? И второй – как избавиться от страха, что это перемещение сыграет с нашими жизнями злую шутку? * * * Джун Со, Ми Чи и их молодые родители, вернувшиеся из прошлого, сидели в китайском ресторане и молча разглядывали друг друга. Хва Ёнг наотрез отказалась верить, что эти взрослые люди – её дети. Она вообще воспринимала всё происходящее, как злой розыгрыш. В отличие от мужа, который расспрашивал детей об их жизни и как губка впитывал каждое их слово. – Мы выросли в приёмной семье, – рассказывала Ми Чи. – Разъединять нас не стали, думали, что самолёт ещё найдётся. Со временем нас передали в органы опеки. Мистер и миссис Кловерс очень хорошо к нам относились. Им было за пятьдесят в то время. Обеспеченные люди, которые смогли нам дать образование и… любовь. – Где они теперь? – спросил Хьюн Ки. – На небесах, – с грустью ответила Ми Чи. – Я словно бабушку с дедушкой потеряла. Но это было шесть лет назад. Джун Со к тому времени сделал карьеру, поэтому они успели погордиться им. |