
Онлайн книга «Битва самцов»
Вот уж не думала, что мой первый в жизни поцелуй будет именно таким — робким, нежным, горячим и в то же время твёрдым, так что возникшее ощущение пронзило всё мое тело и вызвало сладостную дрожь. Голова затуманилась. Должен ли поцелуй быть таким? Эта мысль неясно, как бы отдаленно, промелькнула в моем мозгу. Меня целовали и раньше, но то были скудные попытки, от которых мне удавалось уклониться. Настоящих чувств я никогда не испытывала. Фаррен нагло издевалась надо мной, говоря, что в девятнадцать лет я уже должна знать всё. А мне это было безразлично. Движения губ и языка Читтапона вызывало головокружение, все моё тело невольно подчинялось ему. Мои руки покорно лежали у него на плечах, я понятия не имела, что с ними делать. Мои глаза были закрыты. Казалось, всё было естественно и просто. Но в душе я терзала себя за то, что впервые целуюсь с нелюбимым, малознакомым корейцем. А ругала себя в особенности за то, что получала удовольствие от этого поцелуя. Он отстранился всего на какое-то мгновение, прервав поцелуй, чтобы посмотреть в мои полные немого удивления глаза. Затем нежно-нежно провёл пальцами по моим скулам, погладил ладонью мои волосы, будто хотел запомнить их мягкость. — Видишь, не так уж и страшно. — Я не испугалась. — Да? — Читтапон слабо улыбнулся уголком губ. — Я ощутил нечто совершенно иное. — Мне лучше знать, — резко сказала я и отвела губы в сторону, опасаясь нового поцелуя. — Ты сводишь меня с ума, Элора. Никогда не испытывал ничего подобного с девушкой. Я не ответила. Дыхание участилось, щеки залил румянец. Наши лица снова оказались рядом. Но губы парня были плотно прикрыты и я, заметив это, недоуменно замерла. Читтапон прикоснулся к моей тёплой щеке кончиком своего носа и, выводя на моей коже какие-то невидимые символы, двинулся к моему рту. Я прикрыла глаза. Ощущения были неожиданными, и несмотря на то, что всё происходило почти невесомо и без видимой страсти, мой мозг готов был взорваться от нервного напряжения. Я больше не хотела этой близости, понимая, что нахожусь в опасном состоянии, но не смела сопротивляться. Он бы поцеловал меня снова, но вовремя позвонил Корбин. ~~~ Мне потребовалось десять минут, чтобы унять дрожь. Читтапон пытался привести меня в чувства, подбодрить, но я его не слушала. Единственным желанием было замахнуться и отхлестать его по щекам, отплатить за свои страдания. Я лишь уповала на Бога, чтобы однажды мне предоставился такой шанс. Мы шли по дорожке к дому, когда на крыльце появился Корбин. Он быстро сбежал по каменным ступеньками и направился к нам. Я прошла чуть вперёд и постаралась сохранить невозмутимый вид. — Элора, я уже не могу их удерживать. Ты сказала «пять минут», а прошло… — Брат метнул взгляд на Читтапона, кивнул в знак приветствия, затем продолжил. — Помимо мамы и Дэниела там ещё Зак и миссис Хартон. Я не знал, как обьяснить им… Я остановила его жестом. Мне и так не сладко, а он мне про Зака и его мамашу. Что ж, может быть, оно к лучшему. — Давно они здесь? — Приходили на ужин. Не представишь гостя? — спросил Корбин, покосившись на молчаливого корейца. — Представлю, — сказала я. — Позже. Пошли в дом. Где они все? — В каминной. Я попросил Клэрис приготовить всем кофе. Каминной мы называли зимнюю комнату отдыха. Она была расположена в северной части дома. Просторная комната с высоким потолком, большими окнами, с камином и полукруглыми диванами. Папа любил там читать. Не редко мы принимали гостей в каминной и угощали кофе после сытного ужина. |