
Онлайн книга «Битва самцов»
И вышла прочь, оставив Читтапона возбужденного и злого на террасе. ~~~ Клуб — это то место, куда Корбин Бессон и Зак Хартон ходили как к себе домой. Их лица мелькали везде, а значит, их знал каждый, кто часто тусовался в этих местах. В последнее время они приходили сюда не ради развлечения, а для того, чтобы погрустить, излить, так сказать, своё раздражение на окружающих. Вновь и вновь они обсуждали Элору и её необузданность, но легче не становилось. Ведь она по-прежнему была замужем и всё ещё находилась в Южной Корее — на другом материке. — Как думаешь, она счастлива? — спросил Зак. Он пил уже четвёртую кружку пива и почти лежал на барной стойке. — Ты спрашиваешь меня об этом каждый раз, когда пьёшь, — напомнил Корбин. В стороне блондинка с аппетитными формами строила ему глазки, но Корбин был к этому равнодушен. — А вообще… не знаю. Она не похожа на несчастную женщину. — Я всё равно не понимаю её. Она так любила машины, собиралась стать гонщицей, а тут взяла всё бросила и умчалась в чужую страну ради какой-то вшивой «звезды». — Мама говорит, что любовь — непредсказуемая штука. Сегодня у тебя планы, а завтра ты в корне всё меняешь и мчишься навстречу новым ощущениям. Мама не осуждает Элору. — Корбин махнул бармену, чтобы тот повторил… Уже в пятый раз. — С отцом тоже пробовал обсудить эту тему. — И что он сказал? — Сказал, что Элора сама себе хозяйка. Хм… О чём я вообще? Если точнее перевести его слова, то… Его репутация цела, и это главное. — Ох-о-ох… — Зак выпрямился. — Иногда я жалею, что родился в семье известных людей. Корбин невесело усмехнулся. — Кто тебя спрашивал, интересно. Зак не успел ничего ответить, так как их отвлекли. Чья-то лёгкая ладонь легла на плечо Корбина. Он как раз собирался глотнуть пива и едва не подавился, увидев физиономию Фаррен. — Ты меня преследуешь! — рассвирепел парень, вскакивая с места. — Спасибо, — улыбнулась Фаррен, присаживаясь на его стул. Она с грациозностью кошки достала длинную сигарету и посмотрела на Зака. — Зажигалка есть? В это время Корбин пыхтел от переполнявшего его гнева. — Я даже спрашивать не буду, зачем ты здесь, — буркнул он. Фаррен улыбалась, и спокойствию её можно было позавидовать. — Я писала ей во все социальные сети. Она их благополучно просмотрела и закрыла. Как ты думаешь, Корбин, почему Элора избегает свою лучшую подругу, а? — Вероятно, ты заслужила. Фаррен не удержалась от смеха. — Да что ты! А может, у твоей сестры есть какая-то тайна? Парни, — она снова посмотрела на Зака, — не угостите даму выпивкой? — Я здесь дам не вижу, — огрызнулся Корбин. — Ну-у… — протянула она с таким тоном, будто перед ней капризный ребёнок. А потом ещё за щёчки его потрепала. — Не будь таким злым. Ты не такой. — О какой тайне ты говоришь? — спросил Зак, махнув бармену, чтобы тот принёс девушке то, что она захочет. — Ты что-то знаешь, да? Фаррен дернула плечиком. — Может быть, знаю. Это будет зависеть от Корбина. — Что ты от него хочешь? — Номер телефона Элоры. Как только он будет записан в моих «контактах», я скажу то, что знаю. — Я тебе не верю! — выпалил Корбин. Но Зак быстро осадил его. — Подожди. — Зак повернулся к девушке. — Давай сделаем так, Фаррен, ты прямо здесь и сейчас говоришь нам часть тайны… Или намекни хотя бы, о чём пойдёт речь, а Корбин уже решит, есть в этом смысл или нет. |