Книга Вьюрэйские холмы, страница 104 – Юлия Узун

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Вьюрэйские холмы»

📃 Cтраница 104

— Нет. Нет, нет, нет, — зашипел Элжерон, замерев на секунду.

Он уже намеревался бежать к женщине, когда услышал ее строгий голос.

— А вы как тут оказались?

И обращалась она не к Элжерону. Она не могла видеть его за толстой колонной. Ее взгляд был сосредоточен на другом… существе. Тристан широко улыбался самой что ни есть обаятельной улыбкой.

— Я пришёл… по вашу душу.

А потом до слуха Элжерона донёсся пронзительный крик ужаса. Тристан показал клыки.

ЧАСТЬ ДЕСЯТАЯ

ГЛАВА 1

Ан Зигер

Щёлкнул зажигалкой, и в помещении снова запахло паленой кожей. Ан прекрасно знал, что вампиру не больно, а всего лишь неприятно. Виллоу морщился, но не издавал ни звука.

— Запашок уж больно отвратный, — проговорил Зигер, передвигая маленькое пламя от плеча к лицу. — Может, волосы подпалить? Тебе прическа новая не нужна?

Виллоу интуитивно отклонился назад. Ан Зигер засмеялся.

— А ты крепкий орешек. Слушай, мы могли бы просто поговорить без всяких мерзких штучек.

— Это у тебя детство в одном месте играет, — ответил Виллоу и сплюнул в сторону. Все его тело было покрыто потом. Регенерация происходила всё медленнее, на это у организма Виллоу уходило много сил. — Я тебе сразу сказал, что буду говорить с женщиной.

Ан резко схватил Виллоу за волосы и поднёс к ним зажигалку.

— Поговори мне тут! Чем я от неё отличаюсь?

— Чем? — усмехнулся Виллоу. — Тупостью.

— Ах ты…

Но прежде чем Ан успел щелкнуть зажигалкой, Виллоу сказал:

— Ваши парни нарушили закон, взобравшись на холм. Оба — наши доноры. Я пришёл забрать то, что отныне принадлежит нам. В данном случае ты не соблюдаешь предписанные правила. Или напомнить пункт шесть договора о Вьюрэйских холмах? Кажется, мэр подписывал его своей кровью. Каждый новый мэр проходил эту процедуру. Если в один прекрасный день над нашим холмом появятся журналисты с камерами, то вина ляжет на сбежавшего парня. И поверь, гнев моего отца будет куда сильнее твоих детских забав. Погибнут люди.

— Кого ты ищешь? Можешь хотя бы это сказать?

— Хм… знал бы, меня бы давно здесь не было… как и его. Но Мелания связана с ним.

На минуту Ан Зигер поверил вампиру, но потом почувствовал, что поддаётся какой-то силе. Дафина предупреждала, что заклинание не оберегает от гипноза. Ан отошёл от Виллоу. Со злости врезал кулаком в стену. Было больно. Зажигалка упала на пол.

— Ты лжёшь!

— Возможно, — сказал Виллоу, чтобы позлить.

Ан не выдержал, схватил кинжал и полоснул парня по животу. Он сделал на его теле кровавую сетку. Потом решил отрезать ухо. Просто, чтобы проверить, вырастит ли у этого существа новое. Но плану его не суждено было осуществиться. Вовремя появилась Джессика.

— Оставь его, Ан! — крикнула она. — Срочный вызов. В городе ещё один вампир. Он в университете. Ребята сообщили, что он убил профессора.

Виллоу поднял голову.

— Кто это?

— Мы не знаем, — прозвучал сухой ответ. — Ан, поторопись. Я жду тебя наверху.

— Я могу помочь поймать его! — абсолютно серьёзно заявил Виллоу.

— Так я тебе и поверил, — запирая клетку, ответил Зигер. — Мы ещё вернёмся к нашему разговору.

— Если в живых останешься, — про себя проговорил Виллоу.

Ан поднялся в офис и увидел трёх молодых людей: две девушки и сына Джессики. Когда Зигер посмотрел на парня, тот отвёл взгляд в сторону.

— Вам лучше остаться здесь, — велела Джессика. — Рико, не выпускай их отсюда до нашего возвращения.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь