Книга Сто раз на вылет, страница 112 – Юлия Узун

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сто раз на вылет»

📃 Cтраница 112

Ханна же заливалась слезами и даже сняла очки, чтобы стереть катящиеся ручьями слёзы с лица. Переступив через своё эго, я приобняла девушку. С Ханной у нас в последние дни не ладилось, но ведь это шоу, и надо оставаться людьми после всего. Для кого-то из нас игра продолжится, для кого-то закончится.

Наступила тишина. Зрители в этот момент услышат стук сердца. Мы же просто стояли тупо уставившись на жюри.

Вердикт озвучил Джеймс Бардуго:

— К сожалению, шоу «Мастер на все руки» покидает… Ханна.

Она громко разрыдалась. Пришлось обнять её, чтобы успокоить.

— Ханна, не стоит так убиваться. Твой путь только начался. Ты уходишь одиннадцатой, а это отличный результат! Вспомни, кто остался позади. Ты показала себя. Ты сможешь продолжить творить кулинарные шедевры и дальше. Помнишь, — я чуть отстранила её лицо и улыбнулась, — ты говорила нам, что хочешь создать кулинарный канал на ютуб. Будь уверена, у тебя уже куча подписчиков! Дерзай! И я подпишусь, всем буду советовать. Ну? Ты как?

Наверное, я ожидала слова благодарности и понимания сказанного, тем больнее получила удар.

— Я бы посмотрела, как ты говорила бы, окажись на моём месте, — и грубо оттолкнув меня, отошла.

Я повернулась к жюри.

— Прекрасные слова, Найджела, — сказал Джеймс в мою защиту. — Ну а тебе я бы посоветовал настроиться на сложную игру. Ты в десятке. Поздравляю!

Не сумев скрыть улыбки, поклонилась жюри и быстро убежала.

В комнате ожидания меня встретили бурными аплодисментами. Я обняла по очереди Рико, Дамьяна. Зельде пожала руку, Андриусу кивнула. Бернардо крепко обнял меня и с минуту не отпускал. Я видела лицо Беркера в этот момент и очень опасалась его реакции. Я подошла к Альвиссу, он поздравил меня и обнял, следом то же самое сделал Мерти. Эмиль сказал, что я молодец.

И вот я шагнула к Беркеру. Он сделал шаг ко мне, нагнулся и поцеловал в губы.

Вместо криков радости, воцарилось молчание. Ничто больше меня так не пугало.

Хлопнула дверь. Оператор поправлял сбитую со штатива камеру. Беркер смотрел на меня, ни на кого не обращая внимания, а я разглядывала лица, пытаясь понять, кто вышел.

Хотя гадать тут нечего. Это был Бернардо.

77

Зельда вызвала такси и уехала за шмотками в какой-то навороченный торговый центр. Я осталась в нашем большом доме одна. Сидя перед включённым телевизором, я пила чай и бороздила просторы интернета на своём телефоне, думая, как весело, наверное, в доме мальчиков. Их восемь, им ещё можно о чём-то поспорить, поиграть в настольные игры или приготовить совместно что-то из подаренной жюри кулинарной книги.

Чем могли заняться мы с Зельдой? Именно — ничем. Нам даже поговорить не о чем.

Хотела поболтать с Рут, но она была сильно занята на работе.

Написала Роуз, но она сказала, что переписывается с Мерти и напишет мне позже. Мой тяжёлый вздох вовсе не означал разочарование. Напротив, я была счастлива за сестру. У кого-то из нас должно сложиться всё удачно.

И только я об этом подумала, как в дом без стука кто-то вошёл. Вилла сама по себе была закрытой территорией, поэтому мы не запирали наши домики на ключ.

Я не встала и вообще не сдвинулась с места, когда в комнате появился Беркер.

— Тебя не учили стучать? — грубо сказала я вместо приветствия.

Он был со мной мягок.

— Видел, как Зельда уезжает на такси, решил не терять времени даром. Нам необходимо поговорить. — Он присел в кресло чуть сбоку от дивана, в котором я восседала, убрав под себя ноги. — Мы всё в какие-то игры играем, то бегаем друг от друга, то принимаем комплименты и ведём себя дружелюбно. Если бы я не знал, что происходит, давно перестал бы думать о тебе.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь