Книга Сто раз на вылет, страница 45 – Юлия Узун

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сто раз на вылет»

📃 Cтраница 45

Меня реально начало тошнить. Я сморщилась просто представив их снова целующихся на мальчишеской кухне.

Джеймс спрашивал каждого. Спасшиеся участники с лёгкостью высказывались, желали удачи… Людмила сказала, что прошедшую неделю необходимо забыть. Не имеет смысла вспоминать обиды, когда борешься за себя самого.

Мы с Бернардо стояли за двумя средними тумбами. Я заметила его взгляд и тоже повернула голову. Он подмигнул, наверное, желая этим показать, что обид больше между нами нет. Я кивнула.

— Беркер, ну а ты что скажешь? — спросил Джеймс.

В этот момент я затаила дыхание и боялась смотреть наверх. Если я встречусь с ним глазами, то обязательно раскраснеюсь. Слушая Беркера, я смотрела на жюри, а один из них прямо смотрел на меня. И это был вполне понятный взгляд, ведь Беркер говорил обо мне.

— Я согласен с Ильёй Гуфо и многими другими. У Найджелы большой потенциал.

— А ты сам считаешь ее соперницей или же… думаешь, что у вас равные способности в той или иной степени? — спросил Руис.

— Я, честно сказать, не сравнивал наши способности, шеф, — посмеялся Беркер. — В любом случае, она среди других не самая слабая. Именно это я хочу сказать.

— По-твоему, Найджела выйдет из первого тура? Или как в прошлый раз будет играть до конца?

Беркер молчал. Казалось, он ждал, когда я подниму голову и взгляну на него, потому что именно в ту минуту на его лице заиграла улыбка.

— Я верю в ее силы и в то, что до конца она не дойдёт сегодня.

После вступительной речи жюри, я сосредоточилась на задании. Под крышкой нас ждал кусочек сыра рикотта. В первом задании от нас требовалась креативность. А поскольку я очень любила рикотту и знала много рецептов с ней, то быстро сообразила, чем поразить жюри. И поразила! Они молча смаковали приготовленное мной блюдо, потом отходили и ещё секунды две буравили тарелку взглядом. Мне так хотелось обернуться и посмотреть на балкон, чтобы Беркер показал мне большой палец, но участников попросили удалиться через десять минут после старта.

Возвращаясь к месту, я тихо пожелала Бернардо удачи. Пока его блюдо пробовали, ко мне повернулся Рико и шепотом сказал:

— Им понравилось.

— Хоть бы так.

— А у меня соус не получился… — И замолчал.

Как бы мне хотелось поддержать его, хоть каким-то словом взбодрить, но волнение зашкаливало до такой степени, что в голову не шла ни одна достойная мысль.

Нас выстроили в линию. Джеймсу Бардуго предстояло назвать победителя. Им оказался Эмиль. Второе место чудом досталось Зельде. Я не постыдилась выматериться про себя.

— Третье лучшее блюдо на сегодня… — Франко сделал паузу, неприятно действующую на нервы. — Равиоли с тыквой и рикоттой!

Рико пихнул меня в бок. Это же я! Я вышла из первого тура.

— Ты удивлена? — спросил Руис. Его широкая улыбка предоставила вид на идеально ровные зубы. — На твоём месте я бы ожидал такого результата, ведь равиоли были просто восхитительны. Начинка поразила даже меня, коренного итальянца! В жизни пробовал разные равиоли, но с рикоттой, да ещё и с соусом из шпината… Нет, это сможет не каждый. И тесто сделано профессионально. От других тебя отделял всего какой-то мизер.

— Спасибо, — я попыталась выжать радость, ведь знала, что слова «я бы ожидал» относятся не к моим равиолям, а к предстоящему походу в ресторан. Кстати, готовя равиоли, я вовсе не задумывалась о том, что подыгрываю Франко. И додумалась же приготовить итальянское блюдо! Я обняла Рико. — Ты пройдёшь. Буду ждать тебя первым.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь