
Онлайн книга «Только не|мы»
Габи дослушала меня внимательно. Потом взяла в руку свой бокал и поднесла его к носу, некоторое время принюхивалась. Затем она выставила бокал на просвет к висящей справа от неё электрической лампе. Вино заиграло рубинами. Габи сделала несколько круговых витков напитком в стеклянной ложе, проследила за тем, как медленно, толстыми каплями стекает маслянистая плёнка с круглых стенок, и вновь вдохнула аромат. — Средняя выдержка, присутствуют цветочные и перечные ноты, — задумчиво произнесла Габриеля, продолжая изучать запах, — ещё чувствую лакрицу и травянистые тона. Я бы сказала, что это — Каберне Совиньон. — Браво, Габи, — истинно восхитилась я. — Это Каберне. И я ума не приложу, как ты угадала. — Опыт не пропьёшь! — с гордостью возвестила моя подруга, демонстративно ставя бокал подальше от себя. Я улыбнулась, веря, что правильно истолковала её жест. Мне хотелось в это верить, хоть я и понимала, что ничего не предвещено заранее. Однако интуиция в который раз подавала мне сигналы, но не тревожные, а благостные. И чтобы не сбить удачу с пути, я решила максимально ограничить разговоры о детях и беременности, если Габи не захочет поговорить об этом сама. В итоге я допила оба бокала, мы оделись и побрели пешком к моему дому. Идти было километра два, с неба сыпал приятный мелкий снежок, а пурга совсем утихла. Путь нам подсвещали уличные фонари. От них веяло спокойствием и тишиной. Я хотела перехватить у Габи её чемодан, показавшийся мне достаточно тяжёлым, но она посмотрела на меня суровым взглядом арийского воина, и я прекратила симулировать отвагу там, где ей было не место. Дома нас встретил Андрис. Он открыл дверь и предстал перед Габи в обычном для домашней обстановки виде: старые шерстяные брюки, серые и чуть великоватые, фланелевая рубашка в крупную белую клетку на светло-голубом фоне. Но почему-то именно сейчас, стоя на пороге вместе с Габи, взъерошенная от снега и весёлая от разговоров и лёгкого хмеля, я обратила внимание, что Андрис немного похудел, и теперь его рубашка сидит свободно, а брюки, и раньше большие, сейчас едва держатся на нём. Андрис надел очки для чтения, которые внешне добавляли ему лет, но делали его лицо более аттическим, отчего мне показалось, что в дверном проёме стоит совсем не мой муж, а по-своему красивый, пожилой мужчина, воспитанный в духе аристократизма. — Добрый вечер. Добро пожаловать, — сказал Андрис. Он говорил по-русски с сильным акцентом и в разговоре со мной предпочитал родной язык, но для Габи, не знавшей латышского и уже забывшей литовский, Андрис сделал исключение. — Я вас ждал. Задержан самолёт? — Да, — ответила я, входя следом за Габи, — мы ещё в кафе зашли. — Правильно, — похвалил Андрис. — Но я надеюсь, вы не ели. Я сделал ужин. Я улыбнулась ему и не сдержала порыва поцеловать мужа при гостье, что немного смутило Андриса, и он поспешил в гостиную, чтобы похлопотать о накрытии стола. Мы ужинали при свечах, в свете нарядной ёлки и моей библейской экспозиции, которую Габи не могла не отметить. Ей нравилось буквально всё: она непрерывно восторгалась то видами из нашего панорамного окна, то вкусом бефстроганов, который приготовил Андрис специально к нашему прибытию, то сдержанным убранством дома. Особенно Габриелю впечатлило наличие двух санузлов в квартире. Габи сказала, что это верх комфорта, и в такой обстановке она бы серьёзно подумала о расширении семьи. |