
Онлайн книга «Неверный. Жена по контракту»
— Так значит возможно удастся договориться о торговле с храмом? — Всё возможно, — он не на долго задумался. — Хотя я бы сделал ставку на артефакты или оружия. С репутацией вашего мужа. Я лишь вздохнула. За что мне всё это? Не о таком замужестве я мечтала. Вообще. И почему я должна всем этим заниматься? Но не время раскисать и впадать в уныние. Моя жизнь в моих руках. И, судя по тому, что я краем глаза видела в отчётах, на мой скромный бал ушёл практически годовой бюджет. А это значит, что выделяется его довольно мало. И не факт, что уже в конце зимы Дарнхолл сможет обеспечивать едой всех слуг. Вся эта ситуация казалась мне просто крайне абсурдной. Возможно, я и поддалась на слова прислуги герцога, и именно поэтому теперь пытаюсь найти в его действиях какой-то скрытый смысл, но всё-таки сейчас всё, что я вижу это глупость. Когда мы вернулись, первым делом меня пригласили в одну из гостиных, где уже ожидал лекарь. С ним я решила избрать несколько иную тактику. — Добрый вечер, господин… — Симир. Просто Симир. — Мужчина низко поклонился, встав со своего места. — Герцогиня, надеюсь, пребывает в здравии? — Благодарю, со мной всё прекрасно. Итак, Симир… Я вас хотела спросить о деле, которое вас связывает с моим супругом. Насколько мне известно, вы в последнее время всё больше увлекаетесь травничеством. — Вы правы, я пытаюсь создать одно лекарство, и благородство вашего мужа не знает границ. Он столь щедро платит за такую простую работу, как небольшой магический анализ девушек, что я смог, наконец, заняться делом, ради которым и стал лекарем. — Очень интересно, — я присела на один из диванов и предложила мужчине тоже вернуться на кресло. — Надеюсь, вы не будете против, что я предстала перед вами в дорожном платье? — Что вы, — он взмахнул руками. — Вы не расскажете мне подробнее о вашем деле? Если это, конечно, не секрет. Я попросила слуг угостить гостья чаем и маленькими пирожными. — Вы так добры, леди. Под стать вашему дорогому супругу — в его голосе звучало искреннее восхищение, что ещё больше сбивало меня с толку. — Не секрет. Есть одна болезнь. Течение магии внутри некоторых запускает процессы разрушения организма и они умирают в юном возрасте. В основном эта болезнь поражает хрупких юных леди, но когда становится заметно её проявление уже поздно что-то делать. — Те метки, которые вы наносите, они у магически одарённых служанок? — Вы правы, — кивнул мужчина. — Конечно, это лишь малая доля в исследовании течения болезни, поскольку пока ни у одной из девушек не было найдено её признаков. Конечно, я могу предположить, что всем им повезло. Но, к сожалению, узнаем мы это только после достижения ими двадцати трёх лет. Я поблагодарила мужчину за ценную информацию и пока не могла понять почему знать герцога не любит, зато простые люди поголовно говорят, что он не так плох, как кажется. Это навевало на мысль, что он всё-таки хорошо притворяется. Однако оскорбление, которое он мне нанёс в первую брачную ночь никак нельзя было обосновать и уж тем более забыть. От одной мысли, что он сделал у меня кровь начинала закипать в жилах и не спасало даже напускное спокойствие. К тому же, кто ему мешает для благого дела проверять всех этих девушек и при этом не пользоваться ими самому? Никто. |