
Онлайн книга «Чувство цвета»
Время от времени попадалось смущение. Несколько раз мелькнуло бледно-желтое презрение. Был и неизвестный Заре по значению серый. Но было и много красных тонов – радости, веселья, расположенности к окружающим. И сиреневые облачка нежности и особой приязни покачивались над отдельными головами. Взрослые люди – очень-очень странные и непонятные. Зара в который раз в этом убедилась. Им нравится все усложнять, переживать из-за ерунды и испытывать неприятные эмоции, когда, казалось бы нужно просто веселиться и получать удовольствие. Девочке надоело наблюдать за цветными облачками, таких непонятных и в то же время предсказуемых взрослых. И то что она не понимает их разговоры не имело значения. В своем мире она понимала произносимые слова, но не понимала смысл большинства как правило скучных и неинтересных разговоров. Девочка наелась всевозможной неизвестной ей, но вкусной еды. У одной из дам была с собой маленькая смешная зверюшка. Сначала она сидела на коленях дамы, а потом ей это наскучило, и животное спрыгнуло на пол суетливо кружась и прыгая вокруг своей хозяйки, нюхая все вокруг своим маленьким носиком. Дама забеспокоилась и пыталась снова усадить зверька на колени, но тот не желал сидеть спокойно на одном месте. Заметив наблюдавшую за этой возней Зару, дама улыбнулась и благосклонно позволила девочке поиграть с забавным зверьком, продолжив беседу с двумя другими пожилыми дамами и серьезным господином с унылым вытянутым лицом, но добрым и даже озорным взглядом. Зверек крутился вокруг Зары, виляя своим задом и издавая пронзительные резкие звуки и то и дело облизывал розовым, нежным как лепесток цветка язычком руки и лицо девочки. Закончив беседу, дама поднялась со стула и поманила зверька. Усадив его в маленькую сумочку, она что-то сказала Заре и потрепав ее по голове, направилась в другой конец зала. Спустя некоторое время свет сделался более приглушенным, а музыка зазвучала громче. Кое-кто из гостей принялся совершать движения, которые, судя по всему, использовали здесь в танцах. Фиа поманила Зару туда, где исполняли свои странные танцы странные взрослые. Она улыбалась и выглядела веселой и даже счастливой. Неизменный голубой цвет, окружавший ее почти исчез, превратившись в тонюсенький ободок, граничащий с красным, который постепенно переходил в розовый, а затем в сиреневый. Зара улыбнулась. Она была рада, что женщина больше не грустит. Вернее, что она не грустит так сильно как прежде. Часть ее печали неразрывно живет в ней. Но теперь к печали присоединились и радость, и нежность и веселье. В какой-то момент к ним подошел мужчина, муж Фиа. С ним был старик. Горделивая осанка и властный взгляд старика выдавали в нем знатное происхождение. Старик учтиво поздоровался с женщиной и склонившись к Заре осторожно пожал ее ладошку своей большой рукой. Он дружелюбно улыбался и что-то говорил. И над его головой колыхалось сочетание серого и одновременно красного и розового. Заре он понравился. В нем чувствовалась внутренняя сила. Потрепав девочку по плечу, старик сказал еще что-то женщине и ее мужу и затем отошел от них. Над головой мужа Фиа колыхалось бледно-фиолетовое облачко волнения. Постепенно сменившееся красным с вкраплениями оранжевого. В зале не было окон, но было несколько выходов ведущих на открытую террасу. Зара чувствовала усталость от сливающихся в гул гортанных рычащих голосов, от суеты и присутствия большого количества людей. Девочка подошла к двери ведущей на открытую площадку. На улице было прохладно и приятно. Звуки музыки и голосов звучали приглушенно. Зара хотела подойти к перилам чтобы посмотреть на вечернее небо, в котором уже загорались звезды и заметила в дальнем конце площадки какое-то движение. Послышались очень тихие голоса. Словно люди находившиеся там разговаривали шепотом. Приглядевшись, Зара рассмотрела обнявшихся мужчину и женщину. Их головы были прислонены друг к другу и Зара догадалась, что они целуются. В памяти всплыл вечер приема Первейшего, когда она увидела Ри целующегося возле лестницы с дамой приехавшей к ним на бал. |