
Онлайн книга «Загадка железного алиби (сборник)»
— Ну, вам хватит и пяти минут, чтобы разобраться, — заметил я, но, клянусь, этого укола он даже не почувствовал. — Его убили африканским мечом… — начал было он, но я прервал его. — Убийца Джона Филда оставил снаружи у дверей след босой ноги. Мужской ноги, а не женской. Выбросьте из головы ваши глупости, Герли. — Мне надо задать ей пару вопросиков, — произнес он и вынул из кармана толстый блокнот, для заполнения которого пришлось бы потратить массу времени. — Будьте любезны, приведите ее сюда. — Она уже уехала, — сухо ответил я. — Так позаботьтесь, чтобы ее доставили сюда. Глава X Когда Герли упрется, с места его не сдвинешь. К тому же он имел полное право допросить Марджори Венн, и запретить ему это было не в моей власти. А если бы я стал препятствовать, то выглядел бы в его рапорте очень неприглядно. Так что, тщетно попытавшись убедить его, что допрос лучше отложить до утра, я согласился поехать вместе с ним и увидеться с девушкой в доме, где она проживала. — Утром она может скрыться, — заявил Герли. Спорить было бессмысленно. Полицейский автомобиль доставил нас в маленькую деревушку, где Марджори Венн жила у вдовы, державшей маленькую лавчонку. Марджори занимала две лучшие комнаты в доме и, как она мне говорила, обставила их по своему вкусу. Лавка была заперта, мы постучались к хозяйке и объяснили, зачем приехали. Она удивленно посмотрела на нас. — Мисс Венн уехала в Лондон… Час назад… Она забрала все свои вещи… Она больше не вернется. У меня не укладывалось в голове, как Марджори Венн могла уехать, ничего не сообщив мне, особенно после того, что она мне сказала еще днем. Я ведь старался убедить ее уехать в Лондон, а она заявила, что не уедет, пока дела Джона Филда не будут приведены в порядок. И вот теперь внезапно взяла и скрылась. — А что я вам говорил? — заявил Герли. — Я это знал, дружище. Не следовало вам оставлять ее без наблюдения… Я не обратил внимания на его слова. — Как она уехала? Когда она решила сделать это? — спросил я у вдовы. По ее словам, Марджори Венн получила какое-то сообщение и тут же, даже не надев шляпки, куда-то умчалась. Вернулась она только через пятнадцать минут и выглядела очень взволнованной. Пройдя в свою комнату, она сразу же начала собирать вещи. Хозяйка знает это потому, что заходила к ней наверх со стаканом молока, который девушка обычно выпивала перед сном. Марджори укладывала вещи в чемодан и сказала ей, что ее вызывают в Лондон по срочному делу и что сейчас за нею придет машина. И действительно, машина прибыла через пару минут. Точно сказать, что это была за машина, хозяйка не сумела, лишь пояснила, что она проехала по деревне и остановилась на обочине дороги. Хозяйка видела только ее задние огни. Марджори заплатила за квартиру и сама отнесла чемодан к машине. Это все, что хозяйка могла рассказать. Я проехал к деревенской гостинице, но не сумел найти никого, кто видел бы машину. Даже здешний полицейский не мог сообщить мне никаких сведений. Хотя деревня стояла в стороне от оживленных дорог, машины по главной улице проезжали часто. Новость ошеломила меня, зато старина Герли чуть не похрюкивал от радости. — Что я вам говорил? — ликовал он. — Она удрала! Она узнала, что сюда приехал я… — Да, этого достаточно, чтобы любая женщина тут же удрала со всех ног, — проворчал я. — Но на мисс Венн это не похоже. |