
Онлайн книга «Загадка железного алиби (сборник)»
Мы подъехали к гостинице, и Ханг Чинчанг тут же оказался на тротуаре с моим багажом. — Я пришлю машину за вами к семи часам, — сказал Дрю. — У нас будет веселая вечеринка. Не подведите меня. Я поблагодарил его, и машина, не дожидаясь, пока мы распрощаемся, отправилась в путь. Я провожал ее взглядом, стоя у края мостовой. Невероятно! Это мой первый вечер на американской земле, вечер, о котором я мечтал все долгие четыре года, — и мне придется провести его, отмечая день рождения своего злейшего врага! Но там будет и Мэри-Уилл. Она отвергла меня навсегда, и я собирался доказать ей, что так поступать не следовало. Глава III За пару минут до семи я спустился вниз, в ярко освещенный вестибюль гостиницы. Там сидел, развалившись в кресле, Паркер, судовой врач, с которым мы с Дрю делили каюту на пароходе. Он встал и подошел ко мне, привлекательный дьявол в вечернем костюме. Несомненно, привлекательный и, несомненно, дьявол. — Что это вы разодеты в пух и прах? — поинтересовался он. — Собираюсь на вечеринку по случаю дня рождения, — пояснил я. — Ушам своим не верю! Неужто вас пригласили на гулянку старика Дрю? — А почему бы и нет? — спросил я. — Но ведь вы со стариком… Вы же смертельные враги… — Вовсе нет. Он скорее любит меня. Ведь меня так легко облапошить. А такие люди ему по душе. Так что он попросил меня прийти. — А вы? Вы ведь его не любите? А согласились… Ах, да, я забыл про ту крошку с Юга… — Это уже мои личные дела, — сердито прервал его я. — Естественно, — примирительным тоном заметил он. — Лучше пойдемте выпьем. Нет? Я и сам собираюсь на эту вечеринку. Я задумался: его слава донжуана гремела по всему миру. Так, может, его связь с Карлоттой Дрю была не просто мимолетной интрижкой, которая скрашивала скуку очередного рейса? Пожалуй, ответ был очевиден. Да, не просто. — Там, наверно, будет тоска зеленая, — продолжал он. — Но Карлотта настояла. А для нее я готов на все. Удивительная женщина! — Вы так считаете? — спросил я. — А вы? — отозвался он. — В присутствии знатока, — заметил я, — я бы не решился высказывать свое мнение. Он рассмеялся. — Ээ… Вам кое-что известно о делишках старика Дрю, — забросил он крючок. — Он, должно быть, очень богат? — Должно быть, — сказал я. — Тот рудник, на котором вы работали… Приносит большие деньги? — Приносит большие деньги. Я специально повторил его слова. Во всяком случае, он был откровенен. Какие жестокие замыслы роились за этими завистливыми зелеными глазами? Если убрать Генри Дрю с пути, то оставшиеся миллионы только добавят Карлотте очарования. — Но ему только пятьдесят, — я постарался произнести это как можно серьезнее. — Только пятьдесят? — Только… И вечеринка по этому случаю, — пояснил я. Паркер покачал головой. — На мой взгляд, ему куда больше, — с явной надеждой проговорил он. Внезапно передо мной возник Ханг Чинчанг, выглядевший чужим в этом западном вестибюле, и с поклоном сообщил, что машина Дрю уже ждет. — Может, поедете со мной? — поинтересовался я у Паркера. — Ээ… Нет, спасибо. Я подойду попозже. Мне надо побывать еще кое-где. До встречи! И он направился к бару, где дела его, несомненно, и ждали. Я последовал за китайцем и сразу же сел в лимузин. Под еле слышный рокот дорогого двигателя мы вновь оказались на окутанной туманом улице. |