
Онлайн книга «Если дверь без замка…»
На листе желтоватой бумаги было написано наклонным старомодным почерком: Я очень доволен пребыванием на Гавайях, но приятнее всего было то гостеприимство, которое мне оказали в этом доме. Джозеф Э. Глезон, 124, Бурк-стрит, Мельбурн. – Но прежде всего я хотел бы услышать все о той брошке, которую нашли на полу ланай, – снова обратился он к арестованным. – Минутку, мистер Хэллет, – прервал его Чан. – Мистер Уинтерслип уже побеседовал с миссис Комтон на этот предмет, и она все ему рассказала. – Вот как? – недовольно произнес начальник полиции. – В таком случае позвольте поинтересоваться, кто здесь ведет расследование: я или мистер Уинтерслип? – Как представитель своей семьи, я… – начал Джон. – Господа, нет нужды ссориться! – перебил их китаец. – Существует множество путей, ведущих к истине… – Вы правы, – недовольно произнес Хэллет. – Не будем терять времени. Миссис Комтон, пожалуйста, расскажите о вашем последнем разговоре с мистером Дэном Уинтерслипом. И прошу не забывать, что вы говорите с официальным лицом и должны быть абсолютно правдивы. – Да, разумеется. Мы со Стивом были у мистера Дэна за день до его смерти. Я ушла в половине десятого вечера, Стив покинул его дом чуть раньше. Дэн был крайне недоволен, что Стив остановился у меня. Узнав, что он не может уехать, так как из-за недавнего проигрыша в бридж у него нет денег, Дэн сразу предложил триста долларов, чтобы Стив отплыл на пароходе, идущем в Австралию. Стив принялся возражать, что не сможет устроиться в чужой стране, где у него нет ни одного знакомого. Вместо ответа Дэн вырвал из книги записей страницу и отдал ему. «В Мельбурне найдете этого человека; его фамилия Глезон, – сказал он Стиву. – Он примет участие в вашей судьбе. Скажете, что это я послал вас к нему». – Я взял бумагу, деньги и вернулся к себе в отель, – вступил в разговор Летерби. – Ключ был у меня с собой, поэтому не уверен, сможет ли портье подтвердить мои слова. Но мистера Дэна я больше не видел. – По непонятной причине мистер Дэн в последнее время настаивал, чтобы я вернула ему эту брошку. Мы снова поругались, я сорвала ее с себя и швырнула на пол. Она закатилась куда-то под стол. Но мистер Дэн тут же успокоился и пообещал мне взамен любую другую брошку, хоть самую дорогую в Гонолулу. На следующий день мы договорились поехать к ювелиру. – А потом? – Потом я ушла; было уже начало одиннадцатого. Джон был здоров и в прекрасном расположении духа, я готова в этом поклясться. – Хорошо! – произнес Хэллет после минутного размышления. – Вы свободны, но до окончания расследования не должны покидать Гонолулу. И советую воздержаться от неблагоразумных поступков. – Все это звучит достаточно правдоподобно, – продолжил начальник полиции, когда парочка удалилась. – И, мистер Уинтерслип, надеюсь, что, если кто-то из вашей семьи в дальнейшем обнаружит что-либо, имеющее отношение к расследованию… – Сочту своим долгом тут же довести это до вашего сведения! – с готовностью ответил Джон. – Кстати, я теперь знаю, какую газету покойный читал в тот вечер. – В таком случае немедленно займитесь этим. – Я полагаю, в редакции газеты можно найти целый экземпляр этого номера газеты, – ответил китаец, почтительно кланяясь начальнику. – Мистер Уинтерслип, не согласитесь ли составить мне компанию? Ваше мнение будет поистине драгоценно для меня. |