
Онлайн книга «Если дверь без замка…»
– Нижайше прошу меня простить, моя просьба и в самом деле чрезмерна. Просто вызовите его сюда под каким-нибудь предлогом, не оскверняя себя ложью. Едва Каола вошел в вестибюль, полицейский тут же отобрал у него газетный сверток и положил его на стол. – Ну что, Каола, может быть, добровольно расскажешь, что у тебя в пакете? Но молодой гаваец упорно молчал, опустив глаза. Потеряв терпение, Чан достал перочинный нож и разрезал веревки, которыми был перевязан пакет. На свет показалась шкатулка, окованная медью, с инициалами Т. М. Б. – Это та самая шкатулка, похищенная из дома мистера Дэна Уинтерслипа, не так ли? – внушительно произнес Чан. – А сейчас я должен доставить в полицейское управление шкатулку и этого молчаливого юношу. Вы же, Спенсер, – обратился китаец к полицейскому в штатском, – дождетесь мистера Брэда и вдвоем присоединитесь к нам. Они уже выходили на улицу, когда Карлотта отозвала Джона в сторону: – Не знаю, имеет это отношение к делу или нет, но я только что видела, что мистер Сэлэдин подслушивал нас. Как это некрасиво! В дверях Каола будто случайно оказался рядом с Джоном. – Это все вы! – прошептал он, пожирая его ненавидящим взглядом. – Я вам этого не спущу, так и знайте! Глава XV Сын работорговца Автомобиль стремительно ехал по Калакауа-авеню. Джон крепко сжимал в руках таинственную шкатулку; на этот раз она не ускользнет от него! И кто знает – может быть, в ней и заключена разгадка таинственного убийства Дэна Уинтерслипа? – Ну что, Каола, – грозно произнес начальник полиции. – Может быть, сам отдашь ключ от шкатулки? Но молодой гаваец упорно повторял, что ключа у него нет. В карманах у него обнаружилась связка ключей, ни один из которых не подошел к шкатулке. Кроме того, там была увесистая пачка денег. – И откуда это у тебя? – нарочито спокойно поинтересовался Хэллет. – Мне их дали, а что? – дерзко ответил Каола. Тем временем Чан смог открыть шкатулку, но в ней ничего не было! – Наполнена пустотой, – горестно заметил китайский сыщик. Но Хэллет тут же прервал его излияния. – Чарли, сейчас должен прибыть пароход из Мауи. Надо выяснить, находится ли на нем Томас Брэд. Вы сможете его узнать? – Да, мисс Карлотта достаточно подробно его описала: высокий, худощавый, одно плечо ниже другого, длинные седые усы. – Немедленно отправляйтесь в порт, а я тут побеседую с этим молодчиком. – Джон, – обернулся сыщик к молодому человеку. – Не совершите ли со мной эту прогулку? Когда они прибыли, пароход уже подходил к пристани. Через некоторое время на мостках они заметили человека, похожего на того, кто им нужен. Чан решительно подошел к нему: – Мистер Томас Брэд? – Да, это я, а в чем дело? – Агент Чан, полиция Гонолулу. Прошу вас последовать за мной. – Но я не могу. Я только что приехал, к тому же моя супруга будет беспокоиться. – Я искренне сожалею, но тем не менее вынужден настаивать. Это распоряжение начальника полиции. Кстати, позвольте представить вам мистера Джона Уинтерслипа из Бостона. Услышав это имя, мистер Брэд вздрогнул, как от удара, с любопытством взглянул на молодого человека, а затем произнес: – Хорошо, идемте. – Куда вы ездили? – сразу же спросил его Хэллет. – На Мауи по своим делам. – Но вашей фамилии нет в списке пассажиров, как вы это объясните? – По важной для меня причине я указал вымышленное имя. Собственно говоря, в чем дело? |