
Онлайн книга «Расследование в «Трэвэлерс Рефьюдж»»
Миссис Форестер замолчала. – А вторая горничная? Инспектору показалось, что Милдред на секунду смутилась, но тут же взяла себя в руки. – Дорис Хейли у нас всего полгода. Она родом из Абердина, но проживает в мансардной комнате нашего пансиона. Ничем особенным девушка себя не зарекомендовала, но и нареканий в её адрес не было. Как я уже сказала, Брайан с горничными общался мало, так что у него не было повода быть недовольным кем-либо из них. – Сколько дней в неделю работают ваши горничные? Миссис Форестер вздохнула: – Пансион у нас довольно большой, и здесь всегда есть, чем заняться. Поэтому горничные работают почти всю неделю: у Дорис выходной в субботу, у Берты – в воскресенье. – Вы упомянули племянника миссис Коутс. – Крис Вуд – наш подсобный работник и посыльный. Ему двадцать два года, живёт он в деревне вместе со своей матерью, сестрой Дженнифер. Надо сказать, что Крис нам очень помогает. Работы в пансионе полно, Брайан один не справлялся: то крыша прохудилась, то дверь перекосило, то что-то из мебели сломалось. Конечно, иногда мы нанимаем работников из Абердина или из деревни, но сейчас всё так дорого, и мы стараемся обойтись своими силами. А Крис ни от чего не отказывается: и с ремонтом помогает, и продукты закупает, и поручения наших постояльцев выполняет. Да мало ли что здесь потребуется! – Какие отношения были между Крисом и мистером Форестером? – Очень хорошие. Брайан всегда относился к нему благосклонно, ведь он – племянник Дженнифер. Да и не будь Крис её родственником, он вполне заслуживает хорошего к себе отношения за трудолюбие и исполнительность. Мы знаем его с двенадцати лет: с того времени, как наняли Дженнифер. Мальчишкой он частенько прибегал к ней сюда, и мы как-то привязались к нему. – Понятно. А ещё вы упомянули садовника. – А, Джошуа… Но я не думаю, что он может представлять для вас интерес. Дело в том, что он ещё две недели назад уехал к дочери на свадьбу в Эдинбург и до сих пор не вернулся. Говорят, что он там загулял – водится за ним такой грех. – Понятно. Скажите, пожалуйста, ваш муж поддерживал отношения с кем-нибудь из деревенских? – Нет, – ответила Милдред, отрицательно покачав головой. – Несколько раз мы нанимали жителей деревни для ремонтных работ, но на этом все контакты мужа с деревенскими и ограничивались. – Вы не подскажете, кто из ваших работников был в пансионе вчера вечером? – Дженнифер приготовила ужин для постояльцев в половине восьмого и ушла домой. Берта с Дорис подавали еду гостям и потом убирали посуду. Около десяти вечера они закончили работу: Берта отправилась домой, а Дорис поднялась к себе в комнату. – А кто вчера оставался в пансионе на ночь? – Вчера в «Трэвэлерс Рефьюдж» были мы с Брайаном, Дорис Хейли, мистер Морган и десять наших постояльцев, включая вас. – Миссис Форестер, у нас к вам просьба. Нам необходимо побеседовать со всеми работниками вашего пансиона. Нельзя ли собрать их сегодня часам к шести? – Хорошо. Я скажу Дженнифер, и она устроит это. – И ещё. Осмотр кабинета вашего мужа закончен. Не могли бы мы пользоваться им во время ведения расследования? – Да, конечно, я распоряжусь насчёт этого. Там сегодня же проведут уборку, и кабинет будет к вашим услугам. – Что ж, благодарим вас за уделённое время, – сказал Райли и помог женщине встать. Он хотел проводить её, но она вежливо отказалась: |