
Онлайн книга «Расследование в «Трэвэлерс Рефьюдж»»
– Полностью согласен с вами, но не стоит забывать, что, если кто-то решится на убийство, он всегда найдёт способ, как его совершить, – парировал ей Альберт Коннорс. На несколько секунд в столовой воцарилась тишина. Её прервал Роберт Чендлер, который с лёгкой грустью в голосе произнёс: – Мне досадно, что убийство мистера Форестера и попытка отравления его жены стали интересовать нас больше, чем то, ради чего мы приехали сюда! Мы посещаем великолепные экскурсии по замкам, прикасаемся к богатой истории этих уникальных архитектурных памятников! Признаться, не хотелось бы омрачать свой долгожданный отпуск обсуждениями преступлений: это – прерогатива полиции. – Вот что значит настоящая страсть к истории и архитектуре! – с искусственной весёлостью сказала Тельма, как будто извиняясь за чрезмерно эмоциональную речь мужа. – Увлечённые люди живут в своём мире и не замечают вокруг ничего, кроме объекта своей страсти. Возьмём, к примеру, нашего мистера Глейзера. У него в голове только фотография: это та тема, на какую он может говорить бесконечно! Я права? Как только Тельма упомянула Глейзера, Синтия Эйлинг обвела глазами сидевших за столом, и, не найдя среди них Терри, растерянно произнесла: – Что-то я не вижу его… Но он… он должен быть здесь… Слова Синтии насторожили Эндрю Моргана. – Странно… Он не предупреждал меня о том, что будет отсутствовать на ужине, – обеспокоенно произнёс мужчина. Он посмотрел на инспектора и поймал на себе его тревожный взгляд. Почти одновременно мужчины встали из-за стола, и Райли жестом позвал сержанта за собой. Они торопливо вышли из столовой и быстрым шагом поднялись на второй этаж. Морган постучал в дверь и громко позвал: – Мистер Глейзер! На его стук никто не ответил. Он постучал снова и снова тишина. Эндрю легонько толкнул дверь – она оказалась не запертой, и мужчины вошли. Их взору предстала страшная картина: Терри Глейзер лежал на полу лицом вниз, а на его шее виднелся кожаный ремень. Райли осенила догадка: он поискал вокруг глазами и увидел на столике фотоаппарат Глейзера – ремня на нём не было. Инспектор обратился к Моргану: – Сержант свяжется сейчас с полицией Абердина, а вы вернитесь, пожалуйста, в столовую и побудьте со своими подопечными. – Да-да, конечно, – рассеянно ответил Эндрю, и на его побледневшем лице проступил испуг. – Я могу сказать им о произошедшем? – Да, можете. Ведь в любом случае они узнают об этом. Когда Невилл сделал звонок в полицейское управление и вернулся в комнату Терри, Райли мрачно сказал: – Не думаю, что в данной ситуации криминалисты будут нам очень полезны. Убийство было заранее спланированно, поэтому отпечатков пальцев в комнате, судя по всему, мы не найдём. Что касается времени смерти Глейзера, оно нам известно: мы вернулись с экскурсии около пяти часов, а спустились в столовую на ужин в восемь. В этом интервале и произошло убийство. А причина смерти… Что ж, эксперт назовёт нам её, но ремень на шее говорит о том, что Глейзера убили тем же способом, что и Форестера. … Пока криминалисты работали в комнате Терри Глейзера, постояльцы пансиона находились в гостиной – на этот раз здесь присутствовали даже Харперы и миссис Форестер. Такого поворота событий никто не ожидал, поэтому какое-то время все сидели тихо и разговаривали почти шёпотом. Даже Ламбертсы поутратили свой обычный оптимизм. Они сидели, прижавшись друг к другу, и нежно глядя в глаза Джойс, Шон держал в своих больших руках её тонкую изящную ручку. Девушка едва слышно говорила мужу: |