Книга Жена неверного ректора Полицейской академии, страница 133 – Матильда Аваланж

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Жена неверного ректора Полицейской академии»

📃 Cтраница 133

— Не думаю, что ты способен на настоящую любовь, — бросила девушка.

— Это не так. Хотя, ты, разумеется, в полном праве мне не верить.

— Значит, твоей секретутке в итоге все-таки повезло. Она так мечтала о тебе. Что ж, вы стоите друг друга. Когда же свадьба?

— Это не Розамунда Саксес. Это девушка из другой академии, которую прислали к нам по обмену. Ее зовут Дарина.

— Ясно. Новое увлечение. Через некоторое время она тебе наскучит. Когда появится новое мясо. Дракону всегда хочется свеженького.

В какой-то мере я был шокирован ее грубостью. Да, Бьянка сильно изменилась. Это я изменил ее.

И этого уже не исправить.

Я понимал, что говорить с бывшей фиктивной женой о своих чувствах к Дарине неправильно, но все-таки ответил. Мне хотелось, чтобы она поняла.

— Она не увлечение. Она та, кого я ждал все это время.

— Какой пафос, господин ректор. Даже странно от тебя слышать. Серьезные отношения — не про тебя, Лианс.

Я понимал, о чем она говорит. Я и сам не думал, что влюблюсь в Дарину Лефевр.

Влюблюсь так ярко, дико и отчаянно, что мне будет даже дышать больно при мысли о ней.

— Она не хочет со мной серьезных отношений, в том-то и беда. Никаких не хочет.

— С ума сойти, нашлась же такая девушка, которая не побежала за тобой с влюбленными глазами?

— Нашлась. Но мы будем вместе. Так суждено.

— За то, что ты сделал со мной, тебе не суждено быть счастливым и наслаждаться взаимными чувствами, Рэтборн. Никогда. Карма настигла тебя. И даже раньше, чем я думала.

Слова Бьянки прозвучали, как пророчество, вызывая во мне тоску. Больше нельзя было обсуждать с ней Дарину и то, что я к ней чувствовал. Я и так зря начал этот разговор.

— Дай руку, я сниму с тебя браслет.

— Не надо, — Бьянка покачала головой.

— Что ж, это твое решение. Знай, что ты в любой момент можешь обратиться ко мне, чтобы снять его. Или за любой другой помощью. Я все для тебя сделаю.

— Если возникнет такая необходимость, я лучше обращусь за помощью к демонам из Омровода, чем к тебе, — холодно оборвала Бьянка.

Черный кот громко фыркнул, а потом чихнул.

— А теперь уходи, Рэтборн. Твои извинения не приняты. И больше никогда, никогда не смей меня беспокоить.

Что ж, я ее понимал.

— Прощай, Бьянка, — сказал. — Будь счастлива.

— Я буду. А вот ты — нет, — ответила она.

Бывшая жена отвернулась и занялась цветами, давая понять, что аудиенция окончена.

Больше мне тут делать было нечего.

Я пустил коня через лес во весь отпор, размышляя об этой девушке и этом неудавшемся браке.

Теперь я не чувствовал к ней былого раздражения и ненависти.

Только жалость и чувство вины.

Могло ли все сложиться по-другому? Был ли хоть один шанс у этого брака?

Хоть один из тысячи?

Нет.

Потому что она была не моей истинной. И никогда бы не стала моей.

Моя сейчас в Академии полицейского ковена.

К ней отчаянно стремилось сердце и душа.

Вот только называть ее своей я не имел права.

Она свела меня с ума, а потом ускользнула, как вода сквозь пальцы.

Дарина.

В этом имени было все.

ГЛАВА 66

Кто тебя выдумал?

Кто создал тебя такую, как будто идеальную для меня?

И дело было даже не в ее строгой, но в то же время одухотворенной красоте, которая как будто шла у Дарины изнутри.

За свою жизнь я видел немало красивых женских лиц — этим меня не удивишь.

Дело было в глубине ее загадочных карих глаз, которые, увы, смотрели не на меня. В том, как она говорила, и с каким достоинством себя держала.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь