
Онлайн книга «Жена неверного ректора Полицейской академии»
— Не думаю, что ты способен на настоящую любовь, — бросила девушка. — Это не так. Хотя, ты, разумеется, в полном праве мне не верить. — Значит, твоей секретутке в итоге все-таки повезло. Она так мечтала о тебе. Что ж, вы стоите друг друга. Когда же свадьба? — Это не Розамунда Саксес. Это девушка из другой академии, которую прислали к нам по обмену. Ее зовут Дарина. — Ясно. Новое увлечение. Через некоторое время она тебе наскучит. Когда появится новое мясо. Дракону всегда хочется свеженького. В какой-то мере я был шокирован ее грубостью. Да, Бьянка сильно изменилась. Это я изменил ее. И этого уже не исправить. Я понимал, что говорить с бывшей фиктивной женой о своих чувствах к Дарине неправильно, но все-таки ответил. Мне хотелось, чтобы она поняла. — Она не увлечение. Она та, кого я ждал все это время. — Какой пафос, господин ректор. Даже странно от тебя слышать. Серьезные отношения — не про тебя, Лианс. Я понимал, о чем она говорит. Я и сам не думал, что влюблюсь в Дарину Лефевр. Влюблюсь так ярко, дико и отчаянно, что мне будет даже дышать больно при мысли о ней. — Она не хочет со мной серьезных отношений, в том-то и беда. Никаких не хочет. — С ума сойти, нашлась же такая девушка, которая не побежала за тобой с влюбленными глазами? — Нашлась. Но мы будем вместе. Так суждено. — За то, что ты сделал со мной, тебе не суждено быть счастливым и наслаждаться взаимными чувствами, Рэтборн. Никогда. Карма настигла тебя. И даже раньше, чем я думала. Слова Бьянки прозвучали, как пророчество, вызывая во мне тоску. Больше нельзя было обсуждать с ней Дарину и то, что я к ней чувствовал. Я и так зря начал этот разговор. — Дай руку, я сниму с тебя браслет. — Не надо, — Бьянка покачала головой. — Что ж, это твое решение. Знай, что ты в любой момент можешь обратиться ко мне, чтобы снять его. Или за любой другой помощью. Я все для тебя сделаю. — Если возникнет такая необходимость, я лучше обращусь за помощью к демонам из Омровода, чем к тебе, — холодно оборвала Бьянка. Черный кот громко фыркнул, а потом чихнул. — А теперь уходи, Рэтборн. Твои извинения не приняты. И больше никогда, никогда не смей меня беспокоить. Что ж, я ее понимал. — Прощай, Бьянка, — сказал. — Будь счастлива. — Я буду. А вот ты — нет, — ответила она. Бывшая жена отвернулась и занялась цветами, давая понять, что аудиенция окончена. Больше мне тут делать было нечего. Я пустил коня через лес во весь отпор, размышляя об этой девушке и этом неудавшемся браке. Теперь я не чувствовал к ней былого раздражения и ненависти. Только жалость и чувство вины. Могло ли все сложиться по-другому? Был ли хоть один шанс у этого брака? Хоть один из тысячи? Нет. Потому что она была не моей истинной. И никогда бы не стала моей. Моя сейчас в Академии полицейского ковена. К ней отчаянно стремилось сердце и душа. Вот только называть ее своей я не имел права. Она свела меня с ума, а потом ускользнула, как вода сквозь пальцы. Дарина. В этом имени было все. ГЛАВА 66 Кто тебя выдумал? Кто создал тебя такую, как будто идеальную для меня? И дело было даже не в ее строгой, но в то же время одухотворенной красоте, которая как будто шла у Дарины изнутри. За свою жизнь я видел немало красивых женских лиц — этим меня не удивишь. Дело было в глубине ее загадочных карих глаз, которые, увы, смотрели не на меня. В том, как она говорила, и с каким достоинством себя держала. |