Книга Жена неверного адмирала, или Шаурма от попаданки, страница 142 – Матильда Аваланж

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Жена неверного адмирала, или Шаурма от попаданки»

📃 Cтраница 142

Ее глаза сияли, как звезды. Ее выражение лица, легкая ухмылка, которой никогда не было у настоящей Виолы, ее необыкновенная смелость — меня влекло в ней абсолютно все.

— Разумеется, это очень заманчивое предложение, Грэм Фрейзер. Но я уже видела, на что ты способен. Поэтому… Спасибо, но нет.

Последнюю фразу Виола пропела с такой издевкой, что внутри меня что-то дрогнуло.

В этот момент верховный жрец позвал нас к семейному древу, и мы встали под его огромной сенью, под тысячью белых лент, слабо трепещущих, как от ветра. И тогда одна из лент, та, на которой были написаны наши имена, засветилась золотистым сиянием.

— Я не буду в этом участвовать, — я покачал головой и отступил назад.

— Как я уже говорил, ваше присутствие необязательно, адмирал.

Оркус начертал руны, а затем поднял ритуальный кинжал и разрубил нашу брачную ленту.

В тот же миг она покраснела, словно окрасилась кровью, и порхнула к ногам Виолы.

Та подняла ее своими тонкими изящными пальчиками и посмотрела на меня.

— Ваш брак расторгнут. Отныне вы — Виола Шатопер, — объявил жрец.

— Вот и замечательно. Удачи, адмирал Фрейзер, — сказала девушка, бросила алую ленту мне, как ненужный мусор, и пошла прочь.

А мне оставалось только смотреть ей вслед и любоваться тем, как же красиво она уходит.

Ты выйдешь за меня замуж, Виолетта. Моя неизведанная истинная душа, моя любовь.

И мы снова будем стоять под этим древом и повяжем на него белую ленту с нашими именами.

Мы будем вместе.

Я не отступлю.

ГЛАВА 83

— Ночь прошла спокойно, госпожа Виола. Правда, на устричной ферме выходной, но зато сегодня в два часа в порт причалило два торговых судна из Алантоса. Моряки искали, где перекусить, и поэтому сделали хорошую кассу.

— Спасибо, Присси, — поблагодарила я. — Только я тебе уже сто раз говорила, чтобы не называла меня госпожой. Ты теперь абсолютно свободный человек, не связанный никакими обетами!

— Что вы, госпожа! Мне за радость служить вам! — замахала руками девушка.

Ну, вот что с ней сделаешь?

Едва я стала Шатопер, то первым же делом освободила Присси от обета данного ее отцом и необходимости поступить в услужение к Горгону Шатоперу — дяде капитана Шатопера.

Получив заветную руну освобождения, Присси буквально прыгала от счастья, как маленький ребенок. Невзирая на мои убеждения, что она теперь вольна делать что угодно и найти себе работу по душе, Присси заявила, что ни за что не оставит «свою любимую госпожу».

Таким образом, она сразу же переехала из поместья Фрейзера к старым Нотли, и, засучив рукава, взялась помогать мне с шаурмой.

Пару дней она не отходила от меня ни на шаг, наблюдая, как я торгую в ларьке, и впитывала все, как губка. Девушка оказалась очень смышленой, и я очень быстро обучила ее крутить шаурму не хуже меня.

Теперь мы могли работать в две смены — попеременно днем и ночью, отчего доход от ларька возрос.

Но расслабляться было рано — как-то незаметно у меня на попечении оказалось аж три человека и один морской котик… Вернее, два человека, один морской котик и один маленький озорной русалыш!

Флико, Присси, Буль и Листочек. И это не считая стариков Нотли, ветхий домик которых разваливался прямо на глазах!

С большой радостью я подметила, что простодушный Флико нашел общий язык с господином Нотли.

Мальчишка не видел в жизни внимания и заботы, видно было, как он тянется к спокойному добродушному старичку.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь